Elle ne doit pas être une simple opération de réduction des dépenses.
它不应只是一种减开
作。
Elle ne doit pas être une simple opération de réduction des dépenses.
它不应只是一种减开
作。
Un autre secteur souvent affecté par la réduction des dépenses publiques est celui de l'éducation.
政府开减往往影响到
另一个部门是教育部门。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
应避免涉及减财政开
顺周期措施。
En Amérique latine, la construction de logements sociaux a souffert d'importantes compressions des dépenses publiques.
在拉丁美洲、公共住房建设受到大幅度减国家开
严重打击。
La réduction des dépenses militaires est particulièrement importante pour les pays en développement.
减军事开
对发展中国家特别重要。
La réduction des dépenses militaires est l'un de vos objectifs.
减军费开
是诸位议程上
一个项目。
Une compression des dépenses est un des moyens de parer immédiatement aux conséquences.
减开
不失为一种立刻缓解冲击
办法。
En outre, un certain nombre de pays ont réduit leurs dépenses de protection sociale.
此,一些国家
减了社会保护开
。
A défaut de quoi s'appliqueraient des réductions automatiques de la dépense publique décidées dans le cadre de cet accord.
再次框架基础上,缺少用于减少适用于自动减公共开
。
La réduction des dépenses publiques est généralement associée à une baisse de qualité des services aux patients.
同时,伴随减公共开
,向患者提供
服务或商品往往质量下降。
Cette proposition vise à rechercher un vaste accord régional en vue de la réduction des dépenses militaires.
本提案旨在为减军事开
建立广泛区域框架。
La crise actuelle aura des répercussions analogues si rien n'est fait pour éviter la réduction des dépenses sociales.
除非努力避免减公共开
,否则本次危机也会产生类似影响。
Néanmoins, il appartient au Secrétariat de poursuivre la réforme, afin de réduire les dépenses, et de recouvrer les contributions impayées.
然而,秘书处应当继续改,
减开
并收回未缴摊款。
Comme en Érythrée, la diminution des dépenses militaires et la réorientation des priorités économiques pourraient améliorer considérablement la situation humanitaire.
和厄立特里亚一样,减军事开
及调整经济重点,可
大幅度改善埃塞俄比亚
人道主义状况。
Plusieurs experts ont exposé les mesures prises par leurs associations professionnelles ou gouvernements respectifs pour réduire le coût supporté par les PME.
一些专家谈到了其专业协会或本国政府为中小企业减开
途径。
Parallèlement, le FMI et la Banque mondiale prônent la privatisation des services et entreprises publics afin de réduire les dépenses de l'État.
此,货币基金和世界银行还要求国有服务行业和企业实行私营化,
减政府开
。
L'accroissement de la pauvreté et l'abaissement des recettes publiques pour financer les dépenses sociales contrarieront davantage encore leurs efforts pour atteindre ces objectifs.
贫困加剧和政府收入减少,只能减社会开
,必然进一步阻碍它们努力实现这些目标。
La réduction des dépenses sociales pourra s'avérer tentante à court terme mais il est probable à long terme que ses incidences soient contre-productives.
在短期来说,减社会开
也许有一定
诱惑性,但是其长远影响很可能是负面
。
Le Comité déplore l'affaiblissement du système de soins de santé publique par suite des réductions des dépenses publiques dans le domaine de la santé.
委员会对由于政府减开
而引起公共医疗制度
弱
状况表示遗憾。
Dans le même temps, il importe d'adopter des approches régionales et internationales afin d'encourager le désarmement classique et la réduction des dépenses militaires.
与此同时,必须发展区域和国际办法,促进常规裁军和减军事开
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。