Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.
我想到他们家人正在承受了骨肉分
煎熬。
Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.
我想到他们家人正在承受了骨肉分
煎熬。
La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.
分经济性体制
成就是世界
无产阶级化 。
Nous ne pouvons pas vivre séparés les uns des autres.
我们生活是
可分
。
Changeons de vie,ma carmen,allons vivre quelque part oùnousne sevons jamaisséparés.
我们换一种生活吧.我卡尔曼,去住到一个我们永
会分
地方.
Je voudrais maintenant passer à la question des enfants timorais séparés de leur famille.
让我现在来谈一下被分东帝汶儿童问题。
Il peut être long et dur de se débarrasser de plutonium séparé.
消除分钚可能需要长时间
苦工作。
Les soldats de la paix sont les partenaires indissociables de ceux qui la consolident.
维持和平人员与建设和平人员是可分
伙伴。
Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.
一个统一波斯尼亚
能有两支分
队。
Maintenant,les parents ne sont plus les personnes don't il faut se séparer s au plus vite.
现在,父母再是我们需要和他们尽快分
人。
«toute munition qui, pour remplir sa fonction, se sépare d'une munition mère».
`为完成其任务而与母弹药分任何弹药'。
Mme Pimentel souligne l'importance, notamment pour les femmes, d'une séparation entre l'église et l'État.
Pimentel女士强调政教分重要性,特别是对妇女而言。
En France, chacun le sait, les confessions sont séparées de l'État.
大家知道,在法国,教会和国家是分
实体。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部门横向或纵向分情况下,更难鼓励进行投资。
La crise humanitaire est indissociable de la situation politique au Moyen-Orient.
人道主义危机是中东政治局势中一个可分
部分。
Pourtant la manière d'appliquer la laïcité varie selon les sociétés et les confessions.
但是,信仰同
社会在实施政教分
方法上也是有差异
。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分国家,但尊重
同
宗教信仰。
L'article 44 1) et 2) établit un principe ou une présomption de non-divisibilité.
第四十四条第一款和第二款确立了可分
原则或设定。
Il est important d'établir des règles concernant l'application des clauses de disconnexion.
必须提出关于适用分条款
规则。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires de l'État.
宗教组织与国家是分,
得干涉国家事务。
Leurs vies étaient souvent marquées par des épreuves, par le besoin et par la séparation familiale.
他们生活打上了
辛、贫困和家庭分
烙印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。