Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不地为耐心, 毅力,
理性的行为作努力.
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不地为耐心, 毅力,
理性的行为作努力.
Il ne sait ce qu'il veut.
他这个人没有。他这个人拿不定主意。
Les Albanais du Kosovo font preuve, aujourd'hui, d'une plus grande assurance et s'affirment davantage.
今天,科索沃阿族人展示出了更强烈的自信。
Des mesures décisives en ce sens devraient contribuer à rétablir l'ordre public.
这方面的行动应有助于恢复法律
秩序。
Notre détermination et notre sentiment d'unité n'ont été que renforcés par ce qui s'est passé.
所发生的事件反而加强了我们的性
团结精神。
Il nous faut opérer un changement radical et mener rapidement une action énergique.
我们需要根本性的改速、
的行动。
Il serait prématuré de prendre une décision au sujet de la forme définitive du projet d'articles.
现阶段就条款草案最终形式作出
还为时尚早。
Souvent, cette condition préalable n'était pas fondée en droit, mais dépendait du bon vouloir d'un juge.
这一要求往往不是法律规定,而任由法官。
Dans le nord, la justice est souvent rendue de façon arbitraire par quelques commandants des Forces nouvelles.
北部,所谓司法往往是一些新军指挥官的任意
。
Le manque de résolution des États Membres continue à compromettre les possibilités de développement pour les jeunes.
由于会员国缺乏,使年轻人的发展机会继续受到影响。
Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.
凡存这些问题的法域,通常都应参照各国国内程序法作出
。
L'Inde soutient le peuple et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique en ces moments de tristesse et de détermination.
这一悲伤
的时刻,印度站
美利坚合众国人民
政府的一边。
Une démarche plus volontariste pourrait être envisagée, qui bénéficierait aux deux parties et contribuerait à restaurer le calme.
也许可以考虑采取更加的方式协助恢复平静,这对双方都有利。
Le principe fondamental du libre choix ne doit pas servir à transformer une possession illégitime en une nation souveraine.
自由的基本原则不得用于将非法占有转
成完全主权地位。
La question avait déjà été réglée en faveur de l'interprétation du FLNKS par l'Assemblée nationale et le Sénat français.
法国国民议会参议院已对这个问题做出了有利于卡纳克民阵解释的
。
Cette méthode permet de décider rapidement de la priorité à donner à chaque déclaration, et de l'enquête préliminaire à mener.
这一安排确保可以就确定每个可疑交易报告的优先次序以及是否开展进一步初步调查速作出
。
Nous avons fait de même en ce qui concerne l'élection des autres membres du Bureau qui n'avaient pas encore été élus.
我们选举尚未当选的其他主席团成员的问题上,也没有任何
。
Mais cette pratique n'a malheureusement pas cessé et le Gouvernement n'a jusqu'à présent pris aucune mesure décisive pour remédier à la situation.
不幸的是,这种做法继续存,政府迄今没有为解
这一问题采取任何
措施。
En outre, la Charte stipule tout à fait clairement à l'Article 4 que la décision relative à l'admission d'un État revient à l'Organisation.
此外,宪章第四条相当清楚地阐明,有关某一国家加入联合国的必须由联合国组织做出。
La France se félicite de la situation financière satisfaisante dans laquelle se trouve l'ONUDI, résultat des mesures résolues adoptées par son Directeur général.
法国对工发组织财务状况良好表示欢迎,这是其总干事行动所取得的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。