Le Ministère des travaux publics est chargé de la construction et de l'entretien des équipements publics, tels que routes, réseaux d'assainissement et bâtiments.
公共程部负责建筑和维护政府
公共
,
道路、下水道和建筑
等。
Le Ministère des travaux publics est chargé de la construction et de l'entretien des équipements publics, tels que routes, réseaux d'assainissement et bâtiments.
公共程部负责建筑和维护政府
公共
,
道路、下水道和建筑
等。
Le Ministère déclare que plus de 30 contrats de construction supervisés par le département susmentionné ont été interrompus du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
公共程部称,上文标题所列
部门负责监督
30多项建筑
建造
同因伊拉克入侵和占领科威特而被中断。
Le Département des travaux publics s'attache actuellement à reconstruire dans l'ensemble du pays 40 bâtiments officiels destinés à divers services publics, pour un coût de plus de un million de dollars.
公共程部目前正在全国各地为一系列政府机构
40栋政府建筑
重建
作出力,重建费用总值超过100万美元。
Le Ministère des travaux publics affirme que huit contrats relatifs à la conception et à la construction de bâtiments au Palais Bayan ont été interrompus par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
公共程部称,由于伊拉克入侵和占领科威特,有八个关于在Bayan宫设计和建造建筑
同被中断。
Le Ministère des travaux publics déclare que l'exécution de deux contrats portant sur la construction de plusieurs édifices à Mishref a été interrompue du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
公共程部称,有两项关于在Mishref建造一些建筑
同因伊拉克入侵和占领科威特而被中断。
Le Ministère des travaux publics affirme que deux contrats portant sur la conception et la construction d'une tour des télécommunications et de bâtiments adjacents ont été interrompus par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
公共程公司称,有两项关于设计和建造一座电信塔以及邻近建筑
同由于伊拉克入侵和占领科威特而被中断。
Le Ministère des travaux publics déclare que l'exécution de cinq contrats portant sur la construction de quatre bâtiments de l'Université du Koweït a été interrompue du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
公共程部称,有五项关于为科威特大学建造四个建筑
同因伊拉克入侵和占领科威特而被中断。
Les critiques continueront de trouver à redire tant que nos règles administratives empêcheront les ingénieurs de l'ONU de s'occuper de bâtiments publics à l'usage non pas des fonctionnaires des Nations Unies, mais bien plutôt des responsables timorais.
只要我们行政规则使联
国
程师们无法处理不是由联
国官员使用而是帝汶官员使用
公共建筑
,批评就会继续下去。
Il s'agit le plus souvent d'assurer les travaux routiers et la maintenance des bâtiments publics et, surtout, d'affecter des effectifs aux chaloupes afin de récupérer les arrivages de cargaisons ou ramener des passagers de navires de passage.
程通常包括修建公路,维护公共建筑
,最主要
是驾驶大艇迎接来自过往船只
货
和乘客。
Le Ministère déclare que le département susmentionné a supervisé les travaux de réparation d'un certain nombre de bâtiments appartenant à l'État qui avaient subi des dommages en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
公共程部称,上面标题所列
部门负责监督由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因而被损坏
一些政府所有
建筑
修复
作。
Le Ministère des travaux publics affirme que les 14 contrats relatifs à la conception et à la construction de cinq grands bâtiments et de plusieurs bâtiments plus petits pour l'Amiri Diwan ont été interrompus par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
公共程部称,有十四项关于为埃米尔府设计和建筑五幢大型建筑
和一些较小
建筑
同由于伊拉克入侵和占领科威特而被中断。
Dans le cadre du programme de travaux publics pour la rénovation et la remise en état des bâtiments publics, plusieurs bâtiments à Dili et dans les districts ont été rénovés, notamment la Cour d'appel et le quartier général de la police de Dili.
按照翻新和重修公共建筑公共
程方案,已完成了帝力和各区
若干整修
作,其中包括帝力上诉法院和警察总部。
Comme on l'indiquera ci-dessous, de façon plus détaillée, le Ministère des travaux publics affirme que des pertes et des dommages ont été causés à différents bâtiments - ainsi qu'à leur contenu - du Palais Bayan, notamment à trois des résidences dans lesquelles sont logés les visiteurs invités au Palais Bayan.
下文进一步述及
,公共
程部称,Bayan宫内
各种建筑
及其内含
,包括用来招待访问Bayan宫
人员
官邸中
三个官邸,都遭受了损失并被损坏。
Le Conseil communal est obligatoirement consulté par le Ministre d'État sur les projets de plans d'urbanisme, les projets importants de travaux publics, les projets de construction d'immeubles par l'État ou des particuliers (projets importants ou nécessitant des dérogations, notamment à Monaco-Ville), les projets de création ou de suppression de zones vertes et les projets susceptibles de modifier l'aspect ou l'esthétique de la ville ou la circulation urbaine.
对城市规划项目、重大公共程建设项目、国家或个人
建筑
建设项目(尤其在摩纳哥市
重要项目或特殊项目)、设立或取消绿地项目以及可能影响城市外貌或观瞻或城市交通
项目,市议会必须征求国务大臣
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。