Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.
它们对我而言相当重要,但是我不喜欢之于众。
Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.
它们对我而言相当重要,但是我不喜欢之于众。
Il lance à nouveau un appel au Gouvernement pour que celui-ci publie des chiffres officiels.
他再次呼吁政府
官方统计数字
之于众。
Il peut également rendre publics les résultats de son enquête.
宪兵侵权调查中心还可关于这类指控所做的工作
之于众。
Une fois adopté par l'État examiné, le rapport devrait être rendu public.
每一份报告被接受审查的家通过以后均应
之于众。
Le rapport final devrait contenir des recommandations et des conclusions et être publié (Autriche).
最后报告应包含建议和结论,并且应之于众(奥地利)。
Faire largement connaître la Convention en vue d'y sensibiliser figure parmi ces engagements.
为宣传《约》而
之于众便是这些承诺之一。
L'organe approprié rend publique sa décision.
[适当机构]应
所作决定
之于众。
Malte ajoute que ce type d'informations est accessible au public, et soumis à l'examen du Parlement.
马耳他报告称此类信息被
之于众,并接受议会审查。
Le Représentant spécial compte que le Tribunal va faire diligence et que ses décisions seront rendues publiques.
特别代表相信法庭会迅速采取行动并作出的决定
之于众。
Il a en outre pris d'elles des photographies à caractère pornographique, qui ont par la suite été rendues publiques.
名工作人员并且拍摄了当地妇女的色情照片,这些照片后来被
之于众。
Certes, des explications auront lieu derrière le rideau, mais Pékin ne veut pas entendre parler d'une résolution contraignante aux Nations unies.
当然,原因不会之于众,但北京不愿听到谈及
强制的解决方法。
Les autorités japonaises l'ont même remercié de ses efforts sincères et ont eu la bienveillance d'éviter de rendre publics les faits.
日本当局对朝鲜做出的真诚努力表示感谢,并且善意地避免事实
之于众。
Le Groupe estime que l'ONU devrait mettre fin à cette pratique et, en attendant, mieux expliquer au public les frais facturés.
小组认为,应停止这种做法,并尽快
收费情况
之于众。
En outre, le Ministère public joue un rôle clef en faisant voir les répercussions du conflit sur les droits des enfants.
此外,共事务部在
冲突对儿童权利的影响
之于众方面发挥了关键作用。
Le Secrétariat devrait rendre ces informations publiques, y compris le mandat adopté, le calendrier d'examen des États et les experts choisis.
此类信息——包括已经被通过的职权范围、审查各的时间表、被选定的专家等等——应由秘书处
之于众。
Dans la mesure du possible, nous utiliserons les mécanismes actuels pour élaborer ces plans d'action et rendre compte des progrès accomplis.
只要可能,我们使用现在已有的机制,去拟订计划,评估进度并提出报告,我们
把这些计划
之于众。
Ces parutions rendent ainsi publiques les rumeurs qui circulent depuis plusieurs semaines sur une nouvelle liaison sentimentale du président de la République.
这些照片就此几个礼拜以来所流传的关于共和
总统新的感情生活的传言
之于众。
En fait, si le but est réellement de responsabiliser les intéressés, il semblerait logique de faire connaître les engagements qu'ils ont pris.
事实上,如果问责是一项严肃的目标,这一承诺
之于众才有道理。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer à mettre ses rapports à la disposition du public au moment de leur soumission.
委员会建议缔约继续在报告提交的同时
之于众。
Il peut alors recourir à la médiation, à la conciliation, à la persuasion ou à la publicité pour remédier à la situation de discrimination.
为了纠正歧视情况,他可以采用调解、调和、劝说或情况
之于众的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。