La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.
比较方案
管理结构
貌见下图。
La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.
比较方案
管理结构
貌见下图。
Le paysage en matière de sécurité évolue à vue d'oeil.
安
貌正在我们眼前变化。
Il est évident que tout le contexte de l'aide est en train de changer.
同样明显
是,援助
貌正在变化。
Le Panorama a été cité par les médias de 20 pays.
国家
媒体引用了“
貌”中
内容。
L'état actuel de la Conférence ne reflète pas celui du processus de désarmement proprement dit.
裁谈会目前
态并不代表裁军进程
貌。
La surface des fouilles était limitée.Si nous voulions la vue d’ensemble du patrimoine, il fallait excaver complètement.
由于这次试掘时间短,揭露
积有限,如要了解遗址
貌,还必须要作

发掘。
En d'autres termes, nous devons avoir une approche équilibrée et considérer la situation dans sa totalité.
换言之,我们必须公平
看待问题
貌。
Le rapport du Bureau de la coordination des affaires humanitaires dans ce domaine n'est pas complet.
人道主义

调厅这方
报告没有反映
情
貌。
Si les envois de fonds peuvent effectivement constituer un avantage important, ils n'en forment toutefois qu'une partie.
汇款可能是重要
得益之一,但汇款或许无法给出
情
貌。
Les représentants résidents pourraient alors tirer parti d'une vue mondiale de ces questions dans les bureaux de pays.
如此驻
代表在国家办
处可窥这些问题
貌。
Les participants ont montré qu'ils comprenaient l'orientation générale de chaque module ainsi que les liens entre les modules.
学员们表现出了解每一单元
貌,并能理解各单元之间
联系。
Le fait d'avoir trop d'activités et de projets qui ne sont pas vraiment régionaux affaiblit et dénature le programme.
接手过多并非真正区域性
项目和活动,冲淡了方案,扭曲了方案
貌。
Cet état de fait ne permet pas de dresser un tableau plus précis de la situation des femmes autochtones.
有鉴于此,不能窥见本国
土著妇女境况
貌。
Energoinvest n'a pas donné au Comité de tableau d'ensemble de la séquence des événements ayant abouti aux pertes alléguées.
Energoinvest没有向小组提供导致所称损失
一系列
件
貌。
Les indicateurs doivent être sélectionnés judicieusement, et même s'ils le sont, ils ne rendent pas pleinement compte de la situation.
指标数应该审慎加以选取,即使如此,这些指标数也不必然能够反映
貌。
Mais les chiffres seuls ne sauraient donner un tableau complet des réalités auxquelles les femmes sont confrontées sur le terrain.
但是,数字本身无法反映妇女在
国各
所
临
现实
貌。
Des aperçus du solde à un moment précis ne rendent pas compte de la situation d'ensemble des ressources nécessaires aux projets pluriannuels.
任何特定时刻
余额状况记录都不能正确反映多年期项目之需
貌。
Des aperçus du solde à un moment donné ne permettaient pas véritablement d'avoir une idée globale des ressources nécessaires aux projets pluriannuels.
任何特定时刻
余额状况记录都不能正确反映多年期项目之需
貌。
D'une part, nous avons face à nous toute une gamme d'opportunités positives, mais d'autre part, nous faisons face à des menaces complexes.
我们所
对
貌一方
是积极
机会,另一方
则是复杂
威胁。
Pour chaque pays ou pour chaque région du monde, il existe, à défaut d'un bilan exhaustif, l'esquisse d'une expérience, si menue soit-elle.
世界
每一个国家和每一个
区至少也有类似体验,即使这并非
貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。