Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同
方向上保持着
个绝对
平衡。
Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同
方向上保持着
个绝对
平衡。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”
默契更甚过直接明示
话语。
Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.
《指南》草案没有对这三种
表示任何偏好。
Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.
种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。
Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.
妇女表示出偏好自然避孕法。
Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.
有
答复非常具体地提出了答复者自己
偏好并提供了理由,但其
答复却并不太具体。
Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.
妇女
个人偏好决定了她们对专业教育

。
Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.
核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。
On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.
这里指
是对妇女
种积极
偏好。
Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.
本课程
重点将根据学员
兴趣和偏好而定。
Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?
你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?
Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.
迄今为止,所谓
协作办法
直是联合国较偏好

,也是唯


。
La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.
们甚至列入了关于性行为偏好

问题,这对卢旺达来说是
个新
敏感问题。
Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.
如果要求是以优先事项为依据
,就应有足够
余地照顾到捐助方
偏好。
L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.
关系重大
事物和任务
范围如此之广,以至我们无法对任何
种行动有所偏好。
Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.
环境卫生设施必须按照妇女
投入和偏好加以改进。
Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.
受益者获发配给票,
们可用配给票交换本人偏好
当地种子。
De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.
法官通常和很多男性
样,都偏好旧
《民法》,抵制变化。
La Commission a même été consultée sur le sujet de l'orientation sexuelle, question nouvelle et sensible au Rwanda.
们甚至列入了关于性行为偏好

问题,这对卢旺达来说是
个新
敏感问题。
L'intérêt supérieur de l'enfant ne saurait être négligé ou bafoué au profit de l'intérêt supérieur du groupe.
就儿童而言,不能因为偏好整体
最大利益而忽视或侵犯儿童
最大利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。