L'armée sri-lankaise et le Département d'enquêtes criminelles seraient responsables d'un grand nombre de ces cas.
据称,斯里兰卡方和刑事
司要对上述大多数承担责任。
L'armée sri-lankaise et le Département d'enquêtes criminelles seraient responsables d'un grand nombre de ces cas.
据称,斯里兰卡方和刑事
司要对上述大多数承担责任。
Pour réussir, un programme de police écologique doit mettre au point et utiliser de multiples ressources pour la détection et l'instruction des violations.
一项成功
环保调查方案应从多种来源开发和掌握资源,用于
和调查违法行为。
Les groupes de travail spéciaux eux-mêmes serviront de cette manière à renforcer l'aptitude transfrontières à détecter, dissuader, instruire et poursuivre les trafiquants illicites.
通过此种办法,特别行动小组本身亦可逐步建立对
法贩运者进行
、
慑、调查和起诉
越境处理能力。
Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.
可对这些新型技术进行构型配置,用于
危险废
贩运及其他对安全构成
胁
法货运。
Une quatrième action intentée contre un agent de police judiciaire du commissariat de La Ligua avait été classée par la cour d'appel de Valparaiso.
第四例起诉拉利瓜刑事调查署一

人员
案件被瓦尔帕莱索上诉法院驳回。
Des inspections communes menées par des groupes de travail spéciaux aux points de franchissement des frontières ont détecté des quantités importantes de substances dangereuses.
已通过特别行动小组在边界路口进行
联合检查活动
到大量
危险废
。
Les services de douane sont exceptionnellement bien placés pour détecter les cas de trafic illicite de déchets dangereux aux points de franchissement des frontières.
海关部门在边界地区
涉及废

法贩运活动过程中
地位十分独特。
Deux des méthodes préférées consistent à faire embarquer clandestinement les migrants sur un porte-conteneur ou à les faire embaucher en tant que membres d'équipage.
喜欢采用
逃避一般

手法之一是藏在集装箱船舶上,另一种手法是签约受雇为船员。
L'armée sri-lankaise, la police et le Département d'enquête criminelle seraient responsables de la plupart des disparitions, dont la grande majorité se sont produites à Colombo.
据称,斯里兰卡军方、警方和刑事
部司为其中大部分案件承担责任。
Le projet de décision devait contenir des propositions qui permettraient de s'attaquer à ce problème et d'améliorer la capacité des pays de détecter les exportations illicites.
所涉决定草案似应列有如何处理此种问题
提议,并设法改进各国

法出口
能力。
Les progrès faits dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographiques (SIG) offrent de nouveaux outils pour la détection et l'appréhension des trafiquants illicites.
目前在遥感技术及全球信息系统方面取得
进展使得我们掌握了用于
和
查
法贩运者
新手段。
Enfin, dans la sixième affaire, un inspecteur et neuf agents de police judiciaire de la Brigade des stupéfiants métropolitaine avaient été appelés à déposer mais n'étaient pas poursuivis.
最后,在第六例案件中,都市禁毒大队
一
警官和九

人员被传唤作陈述但并未受到指控。
Ce sont des partenaires essentiels dans tous les efforts visant à détecter, instruire et décourager les crimes écologiques, en particulier ceux de transport ou déversement illicite de déchets.
他们实际上是
、调查和
慑环境犯罪行为
努力中
必要合作伙伴,特别是在那些涉及
法贩运或倾弃废
犯罪行为
案件中。
L'accès aux données électroniques par le biais d'Internet et d'autres technologies offre de nouveaux outils de détection des expéditions illicites de déchets dangereux et facilitent les enquêtes internationales.
可利用从互联网获得分电子数据,作为
危险废
法运输、以及便利开展国际调查
新手段。
L'armée, la police, le département d'enquête criminelle et des groupes paramilitaires au service du Gouvernement sont présumés responsables de ces disparitions, qui concernent notamment une femme et un mineur.
据称,军方、警方、刑事
部司和政府准军事集团对其中大部分案件负责,包括涉及一
妇女和一
未成年人
案件。
De telles méthodes de communication et de surveillance intégrée déployées dans des réseaux régionaux et transfrontières de collaboration aideront non seulement à détecter mais aussi à dissuader les trafiquants illicites.
布署在区域和越境协作网络中
此类新型通讯和综合监测手段将有助于对
法贩运者进行
和形成
慑。
Les profils et indices tirés de cas réels de trafic illicite de déchets dangereux que nous esquissons dans les paragraphes qui suivent peuvent être utilisés pour détecter des chargements susceptibles d'être illicites.
以下概述
简介和线索均来自危险废
法贩运
真实案件,可用于
可能属于
法贩运
装运。
Les inculpés étaient un inspecteur et un sous-préfet du commissariat de Buin, un inspecteur et trois agents de police judiciaire du commissariat de Coquimbo et un chauffeur de véhicule de la Brigade antigang de l'Ouest.
这些案件中被指控
法胁迫者为:刑事调查局布因署
一
警官和一
副署长;科金博署
一
警官和三

人员;以及西部盗窃调查大队
一
驾驶警员。
Pour cette raison, l'organisation de cours de sensibilisation de base aux crimes se rapportant aux déchets dangereux s'adressant à un maximum d'agents des forces de l'ordre constitue le meilleur moyen de détecter et de décourager les trafiquants illicites.
为此,向尽可能多
一般执法人员供最基本
意识培训是
和
慑
法贩运者
最佳途径。
Elles servent également à former les membres du groupe de travail spécial aux inspections, à la conformité aux lois sur le transport de substances dangereuses, à la détection du trafic illicite et à la manière de travailler ensemble.
此种活动还可培训特别行动小组成员掌握检查技巧、遵守危险材料运输方面
法规、

法贩运、以及了解和熟悉如何相互配合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。