Il a passé sa grippe à toute la famille.
他把流行性感冒传给了全家。
Il a passé sa grippe à toute la famille.
他把流行性感冒传给了全家。
Cette bague me vient de ma tante.
这个戒指是我姑妈传给我的。
Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.
我们坚信,他留传给委员会的那种精神将继续引导委员会。
La transmission de la mère à l'enfant constitue une voie unique de propagation du VIH.
另一个较为特殊的传染途径是经由母亲传给子女。
Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.
我们的前辈把一个独一无二的组织留传给我们。
Elle voudrait savoir si une Malienne peut transférer sa nationalité à un mari étranger.
她询问,马里妇女是否能够将其国传给外
。
Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.
这些材料将作为国际地球物理年的长期遗产传给后。
Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers mâles.
尽管妇女可以租借土地,但继承权却传给男性继承人。
La protection du patrimoine et sa transmission aux générations futures constituent donc des impératifs éthiques.
,
护遗产并且将其传给今后
代,就是一种合乎伦理标准的必须履行的责任。
La parole de Dieu lui a été révélée en Palestine.
上帝的训诫是在巴勒斯坦传给他的。
Je vous prie de bien vouloir le transmettre aux clubs (et district) qui souhaiteraient y participer.
请为我传给有意愿参与的各社(及地区)。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破仑一打算驱逐西班牙的波旁家族,并将王位传给他的哥哥约瑟夫·波拿马。
Ce sont vraisemblablement les langues qui ont aujourd'hui plus d'un million de locuteurs et quelques autres.
现在遗留下来的由父母一代传给子女的未受威胁语言只有300-600种口语;这些可能便是那些今天有超过100万人使用的语言,以及少数其他语言。
Conformément à la Loi sur la famille, l'héritage revient soit aux héritiers statutaires soit aux légataires.
根据《家事法》,遗产通过两种方法传给继承人:法定继承人和受遗赠人。
L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.
遗嘱人在遗嘱中不得将半数以上的共同财产传给其他人。
Comme vous pouvez l'imaginer, j'ai beaucoup d'idées pour l'avenir, et j'espère en transmettre quelques-unes à mon successeur.
如诸位所想,我对未来有许多设想,希望把其中一些设想传给我的后任。
Il est donc urgent que la communauté internationale fasse connaître ce qu'ils ont enduré aux générations futures.
,国际社会迫切需要将他们的经验和经历传给子孙后代。
On a fait observer que le commerce électronique permettait d'envoyer une information donnée à de multiples parties.
有人指出,电子商务使得有可能把特定信息传给多个用户。
Dieu a doté l'humanité d'un bel environnement que nos ancêtres nous ont transmis pendant des milliers d'années.
总之,上帝赋予人类美丽的环境,我们的祖先已将它传给我们达数千年之久。
Évidemment, les premiers enseignants, ce sont les parents dont l'ouverture aux autres se communique nécessairement à leurs enfants.
当然,家长是第一任老师,他们对“其他宗教”的开明态度会传给孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。