La laideur est certainement supérieure à la beauté, car au moins elle dure.
丑定
于美,因为至少它能持久。
La laideur est certainement supérieure à la beauté, car au moins elle dure.
丑定
于美,因为至少它能持久。
Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.
自愿遣返于所有其他解决方案。
Cependant, aucune civilisation ne saurait dominer l'autre.
然而,没有那种文明
于另
种文明。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易于援助,因为它促进自力更生和繁荣。
Une règle de droit international peut être également supérieure à d'autres en vertu d'une disposition conventionnelle.
际法规则也可根据条约规定而
于其它规则。
Elle est aussi constamment meilleure pour les femmes que pour les hommes, à tous âges.
在这方面,妇女的状况也是直
于男人。
Dans la perspective du développement, certaines démarches sont-elles nettement plus efficaces que d'autres ?
就改善投资前景而言,某种法是否明显
于另
种
法?
Une règle de droit international peut être supérieure à d'autres règles du fait de son contenu.
可依据其内容来决定际法规则
于另
规则。
La performance est mieux que des modèles importés, le prix beaucoup plus bas que les modèles importés.
性能于进口机型,价格却比进口机型低很多。
D'après la Cour, le sexe n'est pas plus important que d'autres facteurs dans l'évaluation.
根据法院的意见,在评价过程中,性别于其他功绩。
Les progrès sont universels, mais certains pays ont incontestablement progressé plus vite que d'autres.
尽管普遍取了进展,但有些
家的绩效无疑
于其他
家。
Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.
社会教育关注制度还规定,获辅导的自由
于让青少年独处。
Le système est leader sur le plan interne, et mieux que un substitut parfait pour les produits étrangers.
该系统处于内领先水平,完全替代并
于
外产品。
Si d'autres considérations peuvent être prises en compte, aucune ne doit l'emporter sur les autres.
虽然也可以考虑到其他因素,但对任何别因素的考虑
应
于对任何和其他因素的考虑。
Les partenariats mixtes public-privé (PPP), notamment les concessions, ont la préférence sur la privatisation totale.
公营――私营伙伴关系(公私伙伴),尤其是特许权,是于全面私有化的办法。
Il est clair que le système Boléro est plus rapide et plus sûr que les transactions sur papier.
Bolero显然在速度和安全方面于纸件交易。
Pour terminer, je voudrais dire qu'il vaut mieux prévenir un conflit armé que tenter de le dénouer.
最后我希望表示,预防武装冲突于平息冲突。
Le Rapporteur spécial est d'avis que la différence est minime.
此款对利润损失的处理受到普遍欢迎,但有些人质疑“在资金上可以评估的”句是否
于“经济上可评估的”。
Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.
辅以有效监管的灵巧的公—私部门伙伴关系于完全自由放任的政策。
M. Nkou (Cameroun) précise qu'une fois signé et ratifié, un instrument international l'emporte sur le droit interne.
Nkou先生(喀麦隆)说,旦
际文书获
签署并批准,它就将
于
内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。