Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗能预测赛事,人难以置信
奇闻。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗能预测赛事,人难以置信
奇闻。
Le viol est un acte d'une violence inqualifiable.
强奸是人难以置信
暴行。
Toutefois, ce n'était rien par rapport à ce qu'il allait arriver.
但是,还不是最
人难以置信
事情。
Encore une fois, ils ont fait preuve d'une maturité politique et d'une tolérance incroyables.
他们再次表现出了人难以置信
政治成熟性和宽容性。
Les prosélytes du libre-échange se livrent à un protectionnisme incroyablement coûteux.
自由贸易宣扬者正在
施花费高得
人难以置信
保护主义。
” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.
种否认(拒绝接受现
)
能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一种
人难以置信
力
。
Au cours d'une période d'un mois nous avons été témoins d'une série incroyable d'événements.
在过去一月
时间里,我们目睹了一系列
人难以置信
事件。
A travers un destin plus incroyable qu'un roman, découvrez l'âme d'une artiste et le coeur d'une femme.
通过比小说更人难以置信
命运,展现了一位艺术家
灵魂和一颗女人
心。
Des communautés autochtones en Asie continuent d'êtres privées de leurs droits et de faire l'objet d'atrocités incroyables.
亚洲土著社区仍被剥夺权利,遭受
人难以置信
暴行。
Je soutiens que, face à une souffrance humaine flagrante, l'intervention est un pas dans la bonne direction.
我要表明,面对人难以置信
人类苦难,
是朝正确方向迈出
一步。
Retour sur cette incroyable maison située à la campagne au Nord du Portugal, et construite dans 2 pierres géantes.
回到位于葡萄牙北部乡村
人难以置信
房子,它建于两
巨大
石头间。
Je voulais, à cet égard, rendre hommage à l'Ambassadeur Ward pour le travail extrêmement ardu qu'il a accompli.
我想在此向沃德大使表示敬意,他做了困难得人难以置信
工作。
Il semble difficile de croire que les Chypriotes turcs vivent toujours sous les restrictions, coupés du monde extérieur.
可能人难以置信
是,土族塞浦路斯人依然继续生活在限制之下,与外界隔绝。
Il a produit des résultats extraordinaires et rapides, améliorant la situation sociale, économique et morale des collectivités concernées.
它产生了人难以置信
快速效果,改善了方案所在环境和社区
社会、经济和道德状况。
Je m'empresse d'ajouter que le secteur privé a constitué la force motrice de la progression étonnante des TIC.
我还必须补充一点,私营部门是信息和通信技术以人难以置信
速度发展
动力。
Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.
赫罗那副自高自大大祭司派头,在为
本书而写
一篇
人难以置信
序言中表现得淋漓尽致。
Du fait de sa riche diversité, notre pays est attaché à la liberté, la tolérance, la justice et l'égalité.
作为一其多样化
人难以置信
国家,我们深深地致力于自由、容忍、正义与平等。
Ils rejettent les technologies inimaginables qui peuvent nous conduire des limites de la terre à la découverte de provinces inconnues.
它们拒绝接受人难以置信
科学技术,而
些科学技术可能指引我们从有限
土地到发现未经探索
领域。
On a du mal à croire que tant de cruauté et de haine puissent inspirer cette nouvelle agression contre notre pays!
人难以置信
是,残暴和仇恨引发对我国
一新
侵犯。
L'année dernière à la même époque, les États tant nouveaux qu'anciens ont été foudroyés par une terreur qui reste encore indescriptible.
去年此时,新国家和老国家被一场现在仍然人难以置信
恐怖震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。