Un sot peut bien avoir une bonne idée.
蛋还有比

的

喝采。
Un sot peut bien avoir une bonne idée.
蛋还有比

的

喝采。
Ce batiment est un style romain,je crois.
我个

广场上的建筑属于古罗马的风格。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲的那个
门徒。
L'esprit de "orientée vers la population" philosophie de gestion, "les clients d'abord" ventes stratégie "gagnant-gagnant".
着“以

”的管理理念,“顾客至上”的销售策略,“双赢”的目的。
L'individu est le produit de l'histoire dont il cherche à devenir le sujet.
每个
自己的生活编故事,编出的故事又造就了每个
。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以

”的指导思想,凝聚了一批翻译精英
才。
D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
根据这篇文章的论点,旅行者会碰到很多
的和天然的障碍。
En particulier, elle est axée sur les avantages comparatifs créés par l'homme.
特别值得一提的是,这种方法将重点放在
比较优势的发展方面。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们的
时间表。
Cela vaut également pour les catastrophes créées par l'homme, telles qu'au Darfour.
像达尔富尔这样的

难也是这样。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,生活在贫民窟中的
6%。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其
对贸易的
障碍。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其
解决办法将是
和暂时的。
Parmi les étrangers, 68 % des chômeurs pour les deux années étaient des femmes.
在非阿鲁巴籍
中,这两年均有68%的
妇女。
Promotion d'un développement durable centré sur la population.
促进“以
中心”的可持续发展。
Sur l'ensemble des actifs du secteur agricole, on compte 50 % de femmes.
在从事农业经济活动的总
口中,50%的
妇女。
Sur l'ensemble des actifs du secteur agricole, on comptait 7 % de femmes.
在从事农业经济活动的总
口中,7%的
妇女。
Sur l'ensemble des actifs du secteur agricole, on comptait 45 % de femmes.
在从事农业经济活动的总
口中,45%的
妇女。
Sur l'ensemble des actifs du secteur agricole, on comptait 32 % de femmes.
在从事农业经济活动的总
口中,32%的
妇女。
Sur l'ensemble des actifs du secteur agricole, on comptait 54 % de femmes.
在从事农业经济活动的总
口中,54%的
妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。