EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在

温度

上升。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在

温度

上升。
Après avoir souffert, il faut souffrir encore; Il faut aimer sans cesse après avoir aimé.
容忍后需要继续容忍,爱过以后要继续

爱。
J’ai besoin d’etudier pour satisfaire les demandes un grand soif de sagesse.
需要

学习来满足自己
求知欲望。
La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.
生命在

流动,知识是我
信仰。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常缺席
人,他抓住任何时间

四处游走。
C'est un soir de Noel où la pluie tombe sans cesse.
雨下

圣诞夜。
Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
永远活跃于第一线
他

探索新
创作材料。
Lorsque le niveau d'instruction augmente, le nombre moyen d'enfants par femme diminue.
随着教育水平
提高,每名妇
“
生育”
子
数量在下降。
Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.
对安全
观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种
演变
状态。
Les médias internationaux ne cessent de répéter que trois pays ont reconnu les Taliban.
国际新闻媒介

重复,已经有三个国家承认了塔利班。
Israël possède un arsenal qui s'accroît constamment.
以色列
核武库处于始终

研发过程当中。
La source indique également que M. Son est sous la surveillance permanente de la police.
来文方还报告说,Son博士

受到警察
监视。
Des villes partout en Galilée ont été frappées par des tirs ininterrompus de missiles.

发射
导弹击中了加利利各
城镇。
Les activités de construction de colonies d'implantation n'ont pas cessé.
定居建筑活动

进行。
Il cria au ciel le nom de sa bien-aimée sans cesse, jusqu'au quinzième jour du mois lunaire.
他仰天长叹,

呼唤爱妻
名字,直至农历八月十五这一天。
Depuis une quinzaine d'années, une réhabilitation systématique du site en a fait un des fleurons du patrimoine touristique.
在经过十五年来

维修下,这城区已成为一个古迹观光圣
。
Ensuite, quelquefois le voyant rouge clignote et quand on appuie sur le bouton vert, ça ne marche pas.
然后,有时候红灯闪个
,按绿键
时候运行
了。
Après plus d'un an de tournées non-stop, il publie un album live acoustique intitulé Comme à la Maison.
一年
马
蹄
巡演之后,他推出了演唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.
关于暴力、营私舞弊和空虚

顿
报导把整个社会描绘得一团漆黑。
Le général Musharraf ne cesse de répéter sa litanie qui est que « le Pakistan soutient les Taliban ».
穆沙拉夫将军在

重复他
老一套,说什么“巴基斯坦支持塔利班”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。