La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.
降
夜色增加了种种恐慌。
La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.
降
夜色增加了种种恐慌。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上森林覆盖
一样
降
是林地。
L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .
物价上涨导致购买力降。
La grâce, c’est la loi du mouvement descendant.
神恩,降运动
法则。
On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.
我们可以看到近几年来犯罪降。
L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.
离婚增加和出生
降赋予社会以新
面貌。
La baisse du chômage a bénéficié à tous les groupes d'âge.
失业降使所有年龄组
人都受益。
Ils font état d'une diminution du nombre de clients vers ces destinations.
这些索赔人声称往这些目
地旅游
客人
人数
降了。
Il faut savoir aussi qu'une diminution en pourcentage peut masquer une augmentation en valeur absolue.
还要知道,百分比降可能掩盖绝对值
增加。
L'on observe également une corrélation évidente entre niveau d'éducation et pauvreté, deux facteurs en rapport inverse.
我们还观察到教育素质与贫困分布明显存在联系:随着教育水平上升,贫困
比
降。
Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.
在资源减少情况
,这些问题使难民专员办事处面临效
降
危险。
Plusieurs ont également enregistré un recul de ce rapport durant cette décennie.
有几个邦也记录了这十年内性别比降。
Les modifications et ajustements réduisent les dépenses de la réserve littorale à USD 7 943 030.
修改和调整,海岸保护地费用
降为7,943,030美元。
Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.
看上去他营养良好而且没有体重
降
迹象。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生也有了明显
降。
Cette chute a été plus forte dans les zones urbaines que dans les zones rurales.
城镇地区降
幅度大于农村地区。
Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.
陆地野生动物数量降也被归咎于准入协定。
Ces derniers jours, la violence, qui avait diminué depuis le Sommet, s'est à nouveau intensifiée.
最近几天,自从这次首脑会议以来有所降
暴力情况,再次恶化。
La réactivation de la fonction « piste d'audit » entraînera une grave perte de performance du système.
启用一个完整审计线索将会导致系统业绩
严重
降。
Ce recul est dû à la diminution du nombre des prises.
降
原因是捕捞量
降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。