Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个
(
知道这里是
是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是
痛
痒的。
Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个
(
知道这里是
是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是
痛
痒的。
L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.
能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.
为此目的,上下文包括序言部分和附件。
À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.
为此目的,上下文包括序言部分和附件。
Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.
指南在另外一些
同的上下文中也使用了“法律”一词。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
在该上下文中没有误导性信息的问题。
3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.
`缔约方'除上下文另有说明外,均指《议定书》缔约方。
Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.
秘书处在本款中尽可能合并了上下文所能允许的许多条文。
De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.
人称代名词“他”包括“她”和“它”,除非上下文另有规定。
Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.
在这种上下文中这可

为指的是行为的自发性质。
M. Polimeni (Italie) voit mal le sens juridique du terme « remplacer » dans le contexte actuel.
Polimeni先生(意大利)说,在目前上下文中“取代”一词的法律含义
明确。
Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.
要加
评论,需要根据上下文来考虑某些规定。
Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.
仅表明单数形式的字词也包括复数含义,视上下文要求而定,反之亦然。
M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit également que le sens du mot “goods” est fonction du contexte.
DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,爱尔兰代表团也认为“goods”一词的含义视上下文而定。
L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.
本条草案中的退出问题提供了一个适合于将其列入后面的补充条款草案的上下文。
Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.
然而,他希望强调“注意到”一词的含义
是视上下文的内容而定。
Cette interprétation doit se faire au regard du texte pris dans son ensemble et de son contexte même.
对规约的诠
必须考虑到规约条文的整体性及其上下文结构。
Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.
词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。
L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.
本条草案中的退出问题提供了一个适合于将其列入后面的补充条款草案的上下文。
Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.
法院说,每条仲裁条款都必须联系整个合同的上下文进行
。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。