有奖纠错
| 划词

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

两个伙伴(不知是不是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

评价该例句:好评差评指正

A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,上下文包括序言部分和附件。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.

为此目的,上下文包括序言部分和附件。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide emploie également les termes “loi” et “droit” dans différents contextes.

指南一些不同的上下文中也使用了“法律”一词。

评价该例句:好评差评指正

La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.

上下文中没有误导性信息的问题。

评价该例句:好评差评指正

3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`缔约方'除上下文另有说明,均指《议书》缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a regroupé, dans ce paragraphe, le plus grand nombre possible de ces dispositions.

秘书处本款中尽可能合并了上下文所能允许的许多条文。

评价该例句:好评差评指正

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包括“她”和“它”,除非上下文另有规

评价该例句:好评差评指正

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

上下文可以解释为指的是行为的自发性质。

评价该例句:好评差评指正

M. Polimeni (Italie) voit mal le sens juridique du terme « remplacer » dans le contexte actuel.

Polimeni先生(意大利)说,目前上下文中“取代”一词的法律含义不明确。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.

要加以评论,需要根据上下文来考虑某些规

评价该例句:好评差评指正

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表明单数形式的字词也包括复数含义,视上下文要求而,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit également que le sens du mot “goods” est fonction du contexte.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,爱尔兰代表团也认为“goods”一词的含义视上下文

评价该例句:好评差评指正

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

本条草案中的退出问题提供了一个适合于将其列入后面的补充条款草案的上下文

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il tient à souligner que le sens de l'expression « prendre note » n'est pas lié au contexte.

然而,他希望强调“注意到”一词的含义不是视上下文的内容而

评价该例句:好评差评指正

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

评价该例句:好评差评指正

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

本条草案中的退出问题提供了一个适合于将其列入后面的补充条款草案的上下文

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a remarqué que chaque clause compromissoire doit être interprétée dans le cadre de l'ensemble du contrat.

法院说,每条仲裁条款都必须联系整个合同的上下文进行解释。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation doit se faire au regard du texte pris dans son ensemble et de son contexte même.

对规约的诠释必须考虑到规约条文的整体性及其上下文结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Que signifie le mot « siniser » dans le contexte ?

siniser这下文中什么意思?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà, selon le contexte le sens est un peu différent.

因此,根据下文不同,这单词的含义也有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le plus souvent, on l'utilise dans un contexte formel pour rendre une phrase plus élégante.

大多数情况下,它正式的下文中使用,可以使句子更加优美。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il faut choisir le bon adjectif selon le contexte.

你必须根据下文选择正确的形容词。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une interjection peut avoir plusieurs sens tout dépend du contexte et de l'intonation.

根据下文和语调的不同,一感叹词可以有多种含义。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Attention, n'oubliez pas, le contexte est toujours très important.

请记住下文总是非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et si on doit préciser en fonction du contexte, on dira 'essuie de vaisselle', d'accord ?

如果我们必须根据下文指定,我们说“洗碗巾” ,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les deux, ça dépend du contexte.

两者都取决于下文

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dans chacune de mes vidéos, je vous présente des mots de vocabulaire et des expressions dans leur contexte.

我的每视频中,我都介绍下文中的词汇和表达。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il suffit de mettre un, je veux dire de construire le contexte pour que ce français soit utilisé.

只是放一,我的意思是为要使用的法语构建下文

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout est pensé et structuré pour que tu puisses mémoriser facilement le vocabulaire de façon naturelle et en contexte.

所有设计和结构都旨让你能够下文中自然地记住词汇。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc ça vous permet vraiment d'associer les deux et d'apprendre du vocabulaire en contexte.

所以它真的可以让你把两者结合起来,下文中学习词汇。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc je redevenais légitime, je pouvais contextualiser, expliquer en quoi c’était intéressant, etc.

所以我再次变得合法, 我可以下文, 解释为什么它很有趣, 等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'était la crainte, compte tenu du contexte.

考虑到下文,这是恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le contexte est certes différent, mais regardez et écoutez les mots.

下文肯定是不同的,但看和听的话。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On te présente dans un premier temps l'expression dans son contexte.

我们首先下文中呈现表达式。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Toujours faire attention au contexte quand même !

- 无论如何都要注意下文

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et du coup au niveau du contexte ?

- 下文呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'entreprise profite du contexte et fait des émules.

该公司利用下文并被效仿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Après, il y a le contexte, ce que ça dit, qui est assez inédit.

然后是下文,它说的是,,这是相当新的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接