Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。
Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.
与协一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。
Il est par exemple souhaitable d'appliquer le même seuil de « dommage significatif ».
举例说,如果能与有关预防的条款草案一样采用相的“重大损害”门槛,则较为理想。
Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.
与去一样,有15个国家提出了付款时间表。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他们为之献身的事业将像联合国的存在一样长久。
Comme toute autre institution humaine, le Conseil a ses faiblesses.
其他人设机构一样,安理会也会有缺陷。
Au Kosovo comme ailleurs, il ne faut plus utiliser la haine comme monnaie d'échange politique.
科索沃其他地方一样抛弃仇恨,不使它成为一种政治货币。
Mes pensées vont à leurs familles et à leurs êtres chers.
我与他们的家人和亲人一样怀念他们。
Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.
亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一样珍惜样的价值观念。
Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.
巴勒斯坦权力机构一样,判断以色列的标准应该是它的表现。
Le Pakistan partage les préoccupations de la communauté internationale concernant le terrorisme.
巴基斯坦和国际社会一样关注恐怖主义。
L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.
发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。
Les émotions sont vives - peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée.
人们情绪激昂——也许与那里的气温一样高。
Comme pour n'importe quelle autre intervention, une planification minutieuse est indispensable.
如所有的干预措施一样,认真规划不可或缺。
Comme d'habitude, il a su poser les vraies questions.
跟以往一样,他所提出的问题是恰如其分的。
La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.
在非洲与在其它地方一样,战争和冲突迅速导致饥饿。
Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.
我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。
C'est pourquoi, mon avis est le même que celui de ce matin.
因此,我个人的意见今天上午在这里所表示的意见是一样的。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
德国一样,联合王国坚决支持“标准先于地位”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。