On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.
我们对度
 段艰难时期应当抱有信心。
段艰难时期应当抱有信心。

 居民点
居民点
On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.
我们对度
 段艰难时期应当抱有信心。
段艰难时期应当抱有信心。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.


 次航
次航 的最后几
的最后几 里,
里, 气相当坏。
气相当坏。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非 次简单的穿越,它由
次简单的穿越,它由 系列
系列 作品前的停留构成。
作品前的停留构成。
L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.
整个渡河旳 程,那形象─直留
程,那形象─直留 那里。
那里。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
横渡的路程 般持续三个多小时。
般持续三个多小时。
La mer était agitée, la traversée a été pénible.
海上波涛汹涌,渡海历经艰险。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但 次的
次的 程很艰难。
程很艰难。
Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.
有300万人 那可怕的旅途中死去。
那可怕的旅途中死去。
La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.
 去大河纵横交叉的地区现
去大河纵横交叉的地区现 遭到干旱。
遭到干旱。
Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.
我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。
Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.
许多人 横跨大西洋的漫长旅途中死去。
横跨大西洋的漫长旅途中死去。
Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.
乘坐大艇前往,单程约需14小时, 要看
要看 气条件如何。
气条件如何。
Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.
往返各约14个小时,视 候而定。
候而定。
Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.
除非能预见到 次渡河事件
次渡河事件 我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。
我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
 1990年之前,轮渡
1990年之前,轮渡 直是往返于黄浦江两岸的唯
直是往返于黄浦江两岸的唯 的交通工具。
的交通工具。
Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».
按照Socata的说法, 将是该国第
将是该国第 次“跨国”通用航空飞
次“跨国”通用航空飞 。
。
Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.
谢 谢地,他总算
谢地,他总算
 种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身,平安抵达了罗马。
种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身,平安抵达了罗马。
D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

 些致命旅途中被运
些致命旅途中被运 大西洋的人数受到质疑。
大西洋的人数受到质疑。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的 程
程 般需要五到七
般需要五到七 。
。
La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.
 特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。
特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。