Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增库存品实质上是所出售库存品替代。
Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增库存品实质上是所出售库存品替代。
Ils doivent redoubler d'efforts pour réduire leurs stocks nucléaires.
它们应当加倍努力,减少其储存核武器。
Nous devons constater davantage de réductions dans les stocks nucléaires existants.
我们需要看到进一步大幅度裁减现有核武库。
Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
捕给鱼类普遍造成了很大
压力。
Nous avons également hérité d'un stock considérable de munitions et d'armements lourds.
我们也同时继承了数量巨大重型弹药和军备储存。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。
Retards et pénuries persistent, auxquels il faut remédier en prélevant sur le stock de sécurité.
食品供应长期推延,持续匮乏,应该纠正这种状况,确保有足够库存。
L'externalisation des activités liées aux stocks de matériel médical s'est avérée efficace et rentable.
实证明,把战略部署储存
医疗物资外包,效率更高,成本效益更好。
Apparemment ces « imprimeurs » disposeraient d'un stock de faux billets équivalant à 2 millions de dollars.
显然这些“印制方人员”据报库存有价值2百万美元非法印制
先令。
Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.
保管管制制度得到精简和加强。
Aucun commerce ou stock n'a été signalé.
没有关于五氯苯贸易或库存报告。
Oui, plus de 30 % des stocks ont été détruits.
是,我们申报
储存已有逾30%被销毁。
Aucun échange commercial ou stock n'ont été signalés.
没有关于五氯苯贸易或库存报告。
Partout dans le monde, les stocks halieutiques continuent de s'épuiser.
全球渔业资源继续走向耗竭。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出了有助澄清。
Une petite proportion des stocks semble être en voie de reconstitution.
小部分鱼类鱼量似乎已有恢复。
Les stocks s'épuisent généralement en 5 à 10 ans.
鱼类一般在五年至十年内枯竭。
Ce processus a entraîné l'accumulation d'importants stocks de munitions excédentaires.
这一工作造成大量过剩弹药。
Pour y remédier, des stocks stratégiques devront être distribués à ces missions.
这将意味着提供战略部署储存物资,弥特遣队所属装备
不足。
Les stocks d'armes chimiques doivent être impérativement détruits dans les délais convenus.
在商定时限内销毁现有化学武器库存是当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。