Vous voulez danser la samba, à votre âge!
您这把年纪还要跳舞!
Vous voulez danser la samba, à votre âge!
您这把年纪还要跳舞!
Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
我既不会跳华尔兹也不会跳舞。
Afin de faciliter les travaux de la Commission mixte de cessez-le-feu, j'ai nommé le colonel El Hadji Alioune Samba (Sénégal) président de la Commission.
为了帮助加速联合停火委员会的工作,我已任命哈齐·阿利翁·校(塞内加尔)担任委员会主席。
Une fois qu'il a été notifié de la communication, l'État partie a contrevenu à ses obligations en vertu du Protocole facultatif en procédant à l'exécution des victimes présumées, à savoir Gilbert Samuth Kandu-Bo, Khemalai Idrissa Keita, Tamba Gborie, Alfred Abu Sankoh (alias Zagalo), Hassan Karim Conteh, Daniel Kobina Anderson, John Amadu Sonica Conteh, Abu Bakarr Kamara, Abdul Karim Sesay, Kula Samba, Victor L. King et Jim Kelly Jalloh, avant que le Comité n'ait mené l'examen à bonne fin et n'ait pu formuler ses constatations.
该缔约国虽收到了关于述来文的通知,却采取了违反《
定书》所列的义务,在委员会结束对来文的审
并提出意见之前,处决了以下所称的受害者:Gilbert Samuth Kandu-Bo、Khemalai Idrissa Keita、Tamba Gborie、Alfred Abu Sankoh(别名Zagalo)、Hassan Karim Conteh、Daniel Kobina Anderson、John Amadu Sonica Conteh、Abu Bakarr Kamara、Abdul Karim Sesay、Kula Samba、Victor L. King和Jim Kelly Jalloh。
La Commission mixte de cessez-le-feu de la Mission africaine au Burundi est dirigée par le général Alioune Samba de l'ONU.
非洲驻布隆迪特派团联合停火委员会由联合国的阿利翁·将军率领。
L'auteur de la communication est M. Samba Jalloh, qui se dit victime d'une violation par les Pays-Bas des articles 9 et 24 du Pacte.
来文提Samba Jalloh
生,声称是荷兰违反《公约》第九条和第二十四条的受害
。
Arrestation et détention de Rose Samba Mbala et de son fils de 2 ans, pour avoir établi des contacts avec trois Nord-Américains détenus au Zimbabwe qui étaient accusés d'avoir voulu assassiner le Président Kabila.
Rose Samba Mbala和她2岁的儿子与在津布韦被扣的三名北美
有联系而被逮捕和拘留,被控阴谋暗杀卡比拉总统。
De surcroît, l'approbation des résolutions relatives à l'exécution de la deuxième phase de l'urbanisation «Nova Vida», de la quatrième phase du programme d'assainissement de base (zone de Samba), de la cinquième phase du programme d'assainissement de Luanda (zone de l'aéroport) et d'innombrables décrets exécutifs, dont celui de réglementation du régime des mandats de travaux publics, y ont également contribué.
此外,还批准了“新城市”城市化计划第二阶段的执行决、基本清洁卫生计划第四阶段的执行决
(
地区)、罗安达(机场地区)地区清洁卫生计划第五阶段的执行决
以及包括公共工程委任体系规定在内的各种执行法令,这些决
的批准也同样为行业的发展做出了贡献。
Après avoir examiné les réponses reçues du Gouvernement sierra-léonais et du Représentant spécial du Secrétaire général, le Comité a décidé, à sa 31e séance, de supprimer les noms ci-après, des personnes dont le décès avait été confirmé, de la liste des personnes visées par les restrictions aux déplacements imposées par le Conseil de sécurité au paragraphe 5 de sa résolution 1171 (1998) : le sergent Sahr Gborie, le commandant Victor L. King, le général de brigade S. F. Y. Koroma, Solomon Y. B. Rogers, le commandant Kula Samba, le sergent-major Abu Sankoh, le colonel Abdul Karim Sesay et Abdul Salami Williams.
委员会审了塞拉利昂政府和秘书长特别代表的答复,在第31次会
决定,从第1171(1998)号决
第5段规定限制旅行的
员名单中删除以下已证实死亡的
员:Sahr Gborie军士、Victor L.King少校、S.F.Y.Koroma准将、Solomon Y.B.Rogers、Kula Samba少校、Abu Sankoh中士、Abdul Karim Sesay
校和Abdul Salami Williams。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。