词条纠错
X

rapport direct

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

rapport direct

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
【数学】正比

L'intervenante cite un certain nombre d'activités inscrites au budget qui sont en rapport direct avec les priorités fixées par son gouvernement pour répondre aux besoins multiples et urgents du pays, notamment en ce qui concerne la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

这位女发言人列举了一些列入预算活动,这些活动直接关系到委瑞拉政府为满足国家多方面紧急需求所确定重点工作,特别是消除贫困和社会排斥。

Bien qu'il ait été invité à un certain nombre de réunions organisées par le Conseil économique et social, le Greek Council for Refugees a été dans l'impossibilité d'y assister, faute de moyens financiers et notamment parce que les sujets débattus n'avaient pour la plupart aucun rapport direct avec les questions concernant les réfugiés.

由于经费无着落,理事会无法应邀参加由经社理事会一些会议,尤其是因为讨论部分与难民问题没有直接关系

Notre république, et son secteur oriental où nous nous trouvons actuellement, sont dans le rapport le plus direct avec le thème de notre colloque international.

我们共和国同我们现在开会所在东部地区直接与国际研讨会题相关。

Les mesures de lutte contre le terrorisme doivent avoir un rapport direct avec le terrorisme et les actes de terrorisme, et non avec des actes commis dans des situations de conflit armé ou avec des actes qui constituent des infractions étrangères au terrorisme.

反恐措施必须直接针对恐义和恐怖义行动,而非在武装冲突中采取行动或者非恐怖义犯罪行为。

Les rapports directs qui se nouent avec les États, bailleurs de fonds et bénéficiaires, en seront bien entendu un élément essentiel, de même que les relations entretenues avec les organisations capables de prodiguer des conseils spécialisés.

当然,同各国——包括捐助国和受援国——发展直接关系将是这方面关键,同能够提供专家咨询组织发展关系也是关键。

On a jusqu'à présent accordé peu d'attention au rapport direct existant entre le rejet formel par l'Éthiopie de la démarcation de la frontière arrêtée par la Commission indépendante du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie et le sort de près de 65 000 personnes déplacées.

各方对埃塞俄比亚正式拒绝独立厄立特里亚与埃塞俄比亚边界委员会所边界裁决与约65 名境流离失所者命运之间直接关系很少予以关注。

Nous estimons que leur rapport détaillé, direct et objectif décrit clairement la situation sur le terrain dans la région.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确阐述了该地区实际情况。

Elle entretient des rapports directs de coopération avec plusieurs pays d'origine et quelques autres par l'intermédiaire de ses représentants à l'étranger.

通过其驻外代表,以色列警方一直在与几个原籍国和其他国家开展直接合作。

Le Comité renvoie à nouveau à son Observation générale no 22, dans laquelle il est indiqué que le paragraphe 3 de l'article 18 doit être interprété au sens strict, et que les restrictions ne doivent être appliquées qu'aux fins pour lesquelles elles ont été prescrites et doivent être en rapport direct avec l'objectif spécifique qui les inspire et proportionnelles à celui-ci.

委员会忆及其第22号一般性意见,其中指出,对第十八条第三款必须要从严解释,只能为规定适用这些限制,而且适用时必须与所依据具体需要直接相关而且比例相称。

À l'heure actuelle, il n'est guère question de ces bureaux dans les analyses et documents de politique générale qui émanent du siège de la CEA, bien que, dans la plupart des cas, leur contenu ait un rapport direct avec les mandats des bureaux sous-régionaux concernés.

目前,在非洲经委会总部编写分析和政策文件中,次区域办事处很少受到注意,虽然这些文件多数都对次区域办事处任务产生直接影响

Le Ministre indiquait qu'elle se tiendrait en rapport direct avec la Commission en vue de coopérer avec elle et de faire la lumière sur l'assassinat de M. Hariri, et que si elle pouvait convenir avec la Commission de principes destinés à régir leur collaboration, les chances de coopérer comme il convient en seraient accrues.

叙利亚外交部长表示,该委员会将与独立调查委员会直接联系,以合作揭开哈里里暗杀事件真相,并将同独立调查委员会商定一个框架,用以帮助开展必要合作。

À sa 9e séance plénière, le 22 janvier, la Conférence a examiné conjointement les points 12 et 13 de son ordre du jour, l'un et l'autre ayant un rapport direct avec les travaux de la Grande commission.

在1月22日第9次全体会议上,世界会议合并审议了议程项目12和13, 因为这两个项目都与要委员会工作直接关联。

Le Maroc est partie à pratiquement tous les instruments juridiques internationaux ayant un rapport direct ou indirect avec le terrorisme et soutient pleinement les résolutions du Conseil de sécurité sur le terrorisme, au titre desquelles il rend dans les délais tous les rapports demandés.

摩洛哥加入了几乎所有与恐怖义直接或间接相关国际法律文书,完全支持安理会关于恐怖决议,并在规定时间提交了所有相关国别报告。

Les États-Unis avaient précédemment indiqué clairement à la Commission qu'ils ne voyaient aucun rapport direct entre les normes générales relatives à l'environnement et les accords multilatéraux de maîtrise des armements.

美国先前在委员会表明了这样一个事实:美国认为,一般环境标准与多边军控协定之间并没有直接联系

Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.

对两份报告评论和意见是尖锐和全面

S'agissant des huit fonctionnaires qui ont été mis en congé spécial à plein traitement en attendant l'issue de l'enquête menée par l'Équipe spéciale, trois fonctionnaires ont été disculpés d'irrégularités et ont été rétablis dans leurs fonctions initiales; un fonctionnaire a été renvoyé sans préavis et par la suite mis en accusation pour un certain nombre de délits; un fonctionnaire a été réintégré dans des fonctions sans rapport direct avec ses fonctions antérieures; et trois fonctionnaires ont été jugés coupables de manquements.

关于在特设采购工作组完成调查之前作为全薪特别假处理8名工作人员,经核查3名工作人员未犯有错失行为,并已恢复原来职务;一名工作人员被立即开除,随后被指控犯有若干刑事罪;一名工作人员被重新安置在与其原来职务无关位置上;3名工作人员被指控犯有行为失检。

Deux d'entre eux ont été réintégrés dans des fonctions sans rapport direct avec leurs fonctions antérieures, tandis que le troisième a été suspendu avec traitement en attendant la conclusion de son affaire.

其中两名工作人员被重新安置在与其原来职务无关位置上,第三名工作人员带薪停职以待最后结案。

En outre, la Cellule entretient des rapports directs avec au moins six sociétés exerçant en toute légalité, qui comptent des centaines de filiales ouvertes au public dans tout le pays et qui lui fournissent les renseignements voulus sur leurs opérations et leurs clients, conformément à l'obligation que leur impose l'article 5 de la loi 17.835.

此外,金融情报分析组与至少6家在本国合法经营,并在全国有数以百计向公众开放分店公司保持直接联系,必要时按照《第17.835号法》第5条所定义务向它提供关于其交易和客户资料。

De fait, ces questions ont un rapport direct avec les causes profondes du conflit.

确,这些问题常常是发生冲突核心原因。

Le SNET est essentiellement chargé de contribuer à la prévention et à la réduction des risques de catastrophes naturelles, et est donc compétent pour procéder à des enquêtes et à des études sur les phénomènes, processus et dynamiques naturels, l'environnement et la société, ayant un rapport direct ou indirect avec la probabilité de survenue de catastrophes naturelles et, par conséquent, de pertes et dommages économiques, sociaux et environnementaux.

国土研究处要目标是协助减少和预防灾害发生危险;因此,它有权调查研究自然界现象、过程和动态,调查研究与灾害发生有直接或间接联系环境和社会以及随后造成经济、社会和环境损失与破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapport direct 的法语例句

用户正在搜索


Capsicum, capsidal, capside, Capsien, capsomère, capsomérique, capsula, capsulage, capsulaire, capsulateur,

相似单词


rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté, rapport direct, rapportable, rapportage, rapporté, rapporter,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。