Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.
这些历史材料应当在将来成 国际地球物理年
国际地球物理年

 。
。
 赠
赠 赠
赠 赠
赠 赠
赠




 赠
赠Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.
这些历史材料应当在将来成 国际地球物理年
国际地球物理年

 。
。
Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.
他

 将永远是所有善良人
将永远是所有善良人

 塔。
塔。
J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.
让这成 我们
我们 承诺和留给后代
承诺和留给后代

 。
。
C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.
这就是纪念奥斯威辛集中营活动世代相传 教训和
教训和
 。
。
Nous leur exprimons aujourd'hui, pour ce legs extraordinaire, notre profonde gratitude.
对这笔极不寻常 财富,我们今天向美利坚合众国深表感谢。
财富,我们今天向美利坚合众国深表感谢。
La MINUGUA a laissé un legs important dans notre pays.
联危核查团给我国留下了重要财富。
Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.
过去两年,这项工作已得到改进和完善。
Tel est le legs dont se vantait cheikh Yassine.
这就是谢赫·亚辛引以 自豪
自豪 。
。
En dépendront en partie le legs et les contributions des Tribunaux.
其
 和贡献,将部分取决于此。
和贡献,将部分取决于此。
Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.
他 贡献将
贡献将 续成
续成 法庭本身持久
法庭本身持久

 一部分。
一部分。
Les États-Unis et la Russie se sont défaits du legs de la guerre froide.
美国和俄罗斯已克服了冷战 留
留 问题。
问题。
Le travail sur la prévention des conflits sera l'un de nos legs.
预防冲突工作将成 我们留下
我们留下

 之一。
之一。
Ces 50 dernières années ont laissé de nombreux legs négatifs.
过去50年给我们留下了许多不良 后
后 症。
症。
C'était un legs qu'il convenait de protéger.
之后讨论宣言草案 实质性内容,如自决权、土地权利和自然资源等。
实质性内容,如自决权、土地权利和自然资源等。
Nous espérons hériter du TPIR un legs qui viendra s'ajouter à nos efforts.
我们期待并希望能从卢旺达问题国际法庭方面 承一份有助于我国努力
承一份有助于我国努力

 。
。
Nous attendons un legs qui favorisera la croissance de nos institutions.
我们期待这一
 有助于我国体制机构
有助于我国体制机构 成长。
成长。
La question du legs et des tâches résiduelles des Tribunaux est déjà à l'examen.
两刑庭
 及剩余职责问题已提上研究日程。
及剩余职责问题已提上研究日程。
Ce sera là leurs legs le plus important.
这将是两法庭最重要

 。
。
Quel serait le legs de cette justice?
这种司法 后果又是什么?
后果又是什么?
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成 秘书长领导
秘书长领导 历史
历史
 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。