Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
这设置在游戏里面并没有启用,所以我
法进行测试。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
这设置在游戏里面并没有启用,所以我
法进行测试。
Elle ne supporte pas d'être inactive.
让她闲着没事她受不。
Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.
从去年以来,筹委会当然没有所作为。
Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.
谈判会议并非直完全
所事事。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
我面临艰巨的挑战,但人类并没有保持沉默和
所作为。
Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.
约三分之的非在业者继续他
的学业。
Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.
另大的退休群体由有健康缺陷者构成。
Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.
但是,相信有大量人口,包括儿童不爱进行身体活动。
Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.
停滞的裁军谈判会议不符合任何人的利益。
Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.
在被迫关闭之后,炼油厂在整占领期间
于闲置状态。
Elle détruit à la roquette une batterie anti-aérienne inactive et tue, à l'occasion, deux militaires ivoiriens.
他用火箭弹炸毁
已经废弃的高射炮阵地,并同时打死
两名科特迪瓦士兵。
Même si les progrès doivent être modestes, la Conférence ne peut se permettre de rester inactive.
也许进展不大,但谈判会议不可以不发挥作用。
Les avancées seront peut-être modestes, mais la Conférence ne peut pas se permettre de rester inactive.
即使进展再小,谈判会议还是不能因此所作为。
Nombre d'entre eux ont regretté que la Conférence reste de fait inactive sur le plan des négociations.
就谈判而言,其中许多人对本会议事实上所作为表示遗憾。
La communauté internationale ne peut rester inactive face à la grande tragédie qui se déroule dangereusement au Moyen-Orient.
在中东危险地演变的巨大悲剧面前,国际社会不能袖手旁观。
Sur l'effectif total de la population inactive, on comptait 445 900 femmes, soit 62,1 %, contre 272 500 hommes, soit 37,9 %.
在不活动的总人口中,有妇女445 900人,占62.1%;而男子有272 500人,占37.9%。
Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.
这进程会对科索沃经济产生直接而积极的影响,因为许多社会拥有企业
直
于
事可做的状态。
La Mongolie, pour sa part, n'est pas restée inactive et a mené toute une série d'activités de sensibilisation du public.
在自己方面,蒙古不是消极等待,而是开展系列的公共宣传普及活动。
On a lancé dans ce but un programme de logements sociaux en faveur de la population inactive à faible revenu.
为此目的,已经发起低收入造房方案,为没有工作的低收入群体造福。
Pendant la même période, 37 000 personnes de plus se sont retrouvées au chômage et 38 000 de plus sont devenues inactives.
同时期, 失业人数增加
37 000人, 从事非经济活动的人数增加
38 000人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。