Les filles sont fiancées très jeunes contre une dot.
女孩在年龄很小时订婚是为了换取彩礼。
Les filles sont fiancées très jeunes contre une dot.
女孩在年龄很小时订婚是为了换取彩礼。
Le mari verse une dot, dont le montant est cependant symbolique.
丈夫确实支付嫁妆,但只是名义
一笔钱。
Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot.
不规定彩礼限和下限。
La dot s'impose chaque fois que l'obligation juridique de la dot est valide.
无论给付彩礼义务在法律
是否有效,都应当有彩礼。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
在罕见情况下,也根据地
,由新娘向新郎送彩礼。
Ainsi la dot gardera sa valeur de symbole.
只有,彩礼才能保持它
象征意义。
Dans la pratique, la dot a une valeur largement supérieure.
在现实中,彩礼数额要远远高于
些。
Ces mariages peuvent se faire par échanges ou par dot.
些婚姻可以通过交换或通过送彩礼来完成。
La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.
事情就一下子变成送女孩家一笔聘礼问题。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
在他女儿们婚礼中,他得到了不少好处,因为在
点
他可是不能开玩笑
。
La dot est légale et constitue une des conditions de forme du mariage.
彩礼是合法,是联姻
条件之一。
Selon les coutumes, le remboursement d'une partie de la dot est exigé.
根据习俗,她必须退还一部分彩礼。
D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.
另一面,嫁妆习俗仍然得到社会
强烈认可。
La pratique de la dot et les violences au foyer constituent d'autres problèmes.
其他问题依然涉及嫁妆和家庭暴力。
Le rôle indispensable des ONG et des médias dot à cet égard être noté.
还应该注意到非政府组织和媒体在一过程中发挥
不可或缺
作用。
Il n'y a pas de système de dot dont dépende un mariage valide.
没有可作为有效婚姻依据礼或嫁妆制度。
Le Code pénal indien contient une infraction définie comme une « demande de dot entraînant la mort ».
《印度刑法典》插入了一项名为“新娘嫁妆不足受屈死亡”犯罪。
L'usage de la dot et les violences au foyer constituent d'autres problèmes encore.
其他问题仍然涉及嫁妆和家庭暴力。
La dot ayant une valeur symbolique, elle n'est pas remboursée en cas de divorce.
由于彩礼只有象征性价值,一旦离婚时,不必再偿还。
La dot est purement symbolique dans les régions où elle est encore pratiquée.
在那些依然流行彩礼习俗地区,彩礼只不过是象征性
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。