有奖纠错
| 划词

Prudential à payer tous les amis, la bonne foi à l'égard de chaque ami!

诚交天下朋友,诚信对待每一位朋友!

评价该例句:好评差评指正

Montrez-vous plus attentionné à l'égard de votre partenaire.

注意表现出你给对方尊重

评价该例句:好评差评指正

La France est trop polie à l’égard de Pékin.

对于北京,法国太过礼貌。

评价该例句:好评差评指正

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

工作能力而言,给报酬是不合理

评价该例句:好评差评指正

Quelle est son attitude à l'égard de ce problème?

这个问题持什么

评价该例句:好评差评指正

Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.

丈母娘极为恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.

工作有一种厌烦感。

评价该例句:好评差评指正

Ce marchand est aimable à l'égard de ses clients.

这个商人顾客十分殷勤。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!

我们以良好来欢迎大家!

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'existence de cette condition préalable n'est pas en soi discriminatoire à l'égard de l'auteur.

然而,有这一先决条件本身提交而言并不是一项法律禁止歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi l'étude a-t-elle révélé un changement général d'attitude à l'égard de l'éducation.

因此,这项明了教育总体变化。

评价该例句:好评差评指正

Les aéroports sont un lieu privilégié d'actes individuels de discrimination à l'égard de musulmans.

机场是发生歧视穆斯林个人行为一个典型场所。

评价该例句:好评差评指正

Ils rendent compte également des responsabilités endossées par la communauté internationale à l'égard de l'Afrique.

决议和报告还表达了国际社会非洲责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les pays intéressés à faire de leur mieux à cet égard.

我们鼓励有关各国在这方面竭尽全力。

评价该例句:好评差评指正

Nous, adultes, agissons-nous de manière responsable à l'égard de nos enfants?

我们作为成年人,是不是儿童采取了负责任行为?

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle approche de la coopération pour le développement s'impose à l'égard de ces pays.

这种状况要求采用新办法来处理与中等收入国家发展合作。

评价该例句:好评差评指正

Ses activités sont transparentes à l'égard de ses citoyens comme de l'ensemble du monde.

其进程对于其公民和世界都是透明

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备这个问题采取一种讲求实际和平衡做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.

提供此类援助将最终会减少援助依赖。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.

我们与全世界一样,弹道导弹如脱缰野马般扩散感到关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接