Prudential à payer tous les amis, la bonne foi à l'égard de chaque ami!
诚交天下朋友,诚信对待每一位朋友!
Montrez-vous plus attentionné à l'égard de votre partenaire.
注意表现出你给对方尊重。
La France est trop polie à l’égard de Pékin.
对于北京,法国太过礼貌。
La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工作能力而言,给报酬是不合理。
Quelle est son attitude à l'égard de ce problème?
对这个问题持什么?
Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.
对丈母娘极为恶劣。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
对工作有一种厌烦感。
Ce marchand est aimable à l'égard de ses clients.
这个商人对顾客十分殷勤。
Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!
我们以良好心来欢迎大家!
Toutefois, l'existence de cette condition préalable n'est pas en soi discriminatoire à l'égard de l'auteur.
然而,有这一先决条件本身对提交而言并不是一项法律禁止歧视。
Ainsi l'étude a-t-elle révélé un changement général d'attitude à l'égard de l'éducation.
因此,这项明了对教育总体变化。
Les aéroports sont un lieu privilégié d'actes individuels de discrimination à l'égard de musulmans.
机场是发生歧视穆斯林个人行为一个典型场所。
Ils rendent compte également des responsabilités endossées par la communauté internationale à l'égard de l'Afrique.
决议和报告还表达了国际社会对非洲责任。
Nous encourageons les pays intéressés à faire de leur mieux à cet égard.
我们鼓励有关各国在这方面竭尽全力。
Nous, adultes, agissons-nous de manière responsable à l'égard de nos enfants?
我们作为成年人,是不是对儿童采取了负责任行为?
Une nouvelle approche de la coopération pour le développement s'impose à l'égard de ces pays.
这种状况要求采用新办法来处理与中等收入国家发展合作。
Ses activités sont transparentes à l'égard de ses citoyens comme de l'ensemble du monde.
其进程对于其公民和世界来都是透明。
Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.
我们准备对这个问题采取一种讲求实际和平衡做法。
Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.
提供此类援助将最终会减少对援助依赖。
Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.
我们与全世界一样,对弹道导弹如脱缰野马般扩散感到关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释