Je Secrétaire de l'Office de la Corée tae Tianjin a été créé en 1998.
我司为韩国泰和天津办事处成立于1998年。
Là-haut reste encore au Top 10 du box office en France après dix semaines d’exploitation.
《飞屋环游记》上映十周仍然位居法国榜第七位。
Tu vois,une bouteille de vin peut faire office de rouleau à pâte.
,酒瓶杆面包饺子!
Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还充当牵引轨道的导向轨也进行调节。
Sans surprise, l’Arnacoeur prend la tête du box office cette semaine.
《偷心人》毫无意外本周夺冠。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人安心。
La principale production Stationery Office, mécaniques et de produits électriques, produits chimiques de vente.
主要生产办公文化用品、机电产品、化工产品的生产销。
L'office national des brevets a été décerné à 20 ans la protection par brevet.
该产品已经获得国家专利局颁发给二十年的专利保护。
Série 2000 introduit en 1999 et l'office national portefeuille de brevets.
1999年推出2000系列办公组合并获得国家专利。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为维护信息安全,德国联邦政府也出台暂时停用IE的相关通知。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着行榜的前两名。
A été à l'office national des marques "Huahao" marque déposée.
已在国家商标局注册“华昊”牌商标。
National Coal Département de la sûreté de l'Office des signes de certificat de sécurité logo.
获得国家煤炭部安全标志办公室的安全标志证书。
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运人口问题。
Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.
我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有信心。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论和信息交流的活跃论坛。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡旋进程本身不是目的。
Les experts des deux Comités ont fait office de spécialistes-conseils et de facilitateurs.
来自这两个委员会的专家担任培训班的顾问和主持人。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内瓦办事处举行。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque bêtise c'est 10 coup de ceintures d'office !
每件蠢事10下带!
Madame de Rênal alla à l’office chercher du pain.
德·莱纳夫人去配餐间找面包。
Eugénie allait aux offices sous la conduite de Nanon.
欧也妮上教堂,总由拿侬。
Ça pourrait être un slogan d'office de tourisme.
可以当旅游局的口号了。
Les 54 000 boulangers sont affectés d'office à des meuniers.
54000名面包师自动分配给磨坊主。
Un petit couteau d’office, ça va bien.
一把小削刀,就可以。
Donc je verse les butternuts qui font office de riz.
因此我把用作盛饭的胡桃倒出来。
J’y ai une petite cage pour entendre la messe et les offices.
“做弥撒和日时我在那里有间小隔扇。”
Il alluma la bouilloire électrique posée sur l'antique bureau qui faisait office de comptoir caisse.
然后把做柜台用的古董桌上放的电热壶开关按下去。
Là je vais préparer mes légumes donc je pèle mon oignon avec le couteau d'office.
现在我将准备需要的蔬菜,我用削刀洋葱。
Donc je les épluche avec un couteau d'office.
我要用削刀。
Et on va travailler avec le couteau d'office.
我们将使用厨师刀来完成。
Déjà avec le couteau d'office, bien affûté, vous pouvez bien travailler.
但是使用一把磨得很锋利的厨师刀,大家也可以很好地完成烹饪。
Je vais enlever l'autre oignon avec le couteau d'office.
我会用菜刀去除梨核。
Le premier baraquement qu’ils édifièrent fit office de dispensaire, le suivant de bureau administratif.
她建起的第一间棚屋变成了诊疗室,第二间则用作办公室。村落中心还自发形成了一个小型广场,人们开始在上面兴建学校。
Clairement, je sais d'office que le jeu serait le moins cher.
显然,我知道我这道菜的成本会是最低的。
Pour les cultes, les offices seront à nouveau permis dans la stricte limite de 30 personnes.
—对于礼拜活动,允许进行严格限制在30人以内的礼拜。
Mais on est aussi l'office du tourisme pour tous les gens qui sont sur le canal.
但是对于水道上的人来说我们也是旅行接待处。
Elles lui avaient, en effet, tant prodigué les offices, les retraites, les neuvaines et les sermons.
她们对她的确尽心尽力,无微不至,要她参加日,退省静修,九日仪式。
Au début de l’après-midi, Julia abandonna sa chambre pour se rendre à l’office.
下午一点多,朱莉亚离开房间到配膳室去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释