有奖纠错
| 划词

À sa 29e Conférence législative annuelle, le Comité national noir des législateurs d'État a approuvé une résolution demandant au Président Bush de lever l'embargo et de rétablir des relations diplomatiques avec Cuba.

全国州议员核心小组第29届年度立法会议通过了一项决议,敦促美国总统取消美国对封锁,全面恢复与外交关

评价该例句:好评差评指正

Cuba a également félicité les Bahamas d'avoir élaboré et mis en œuvre des politiques destinées à améliorer la situation économique et sociale de la majorité noire longtemps défavorisée et à protéger les droits de la minorité blanche.

也祝贺哈马制定和实施了强历史上处于不利地位群体经济和社会状况同时保护白群体权利政策。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a également félicité les Bahamas d'avoir élaboré et mis en œuvre des politiques destinées à améliorer la situation économique et sociale de la majorité noire longtemps défavorisée et à protéger les droits de la minorité blanche.

也祝贺哈马制定和实施了强历史上处于不利地位群体经济和社会状况同时保护白群体权利政策。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la délégation cubaine estime qu'il serait bon, dans la perspective de la Conférence mondiale contre le racisme, que le Rapporteur spécial étudie la question de la réparation des préjudices subis par les victimes présentes et passées du racisme, abordée rapidement au paragraphe 15 du rapport, et notamment par les pays africains à la suite de la traite des Noirs.

最后,代表团认为,特别报告员最好从反对种族主义世界会议角度研究向过去和现在种族主义受害者进行赔偿问题,特别是对因贩卖而遭受损失非洲国家进行赔偿,报告第15段简单谈到这一问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年合集

Car le boléro, c'est une danse, d'origine espagnole, mais voyageuse, qu'on a retrouvé en Amérique latine, à Cuba, dans les musiques influencées par les traditions noires et les traditions antillaises.

因为波莱罗是一种舞蹈,西班牙,但旅行者,我在拉丁美洲,古巴,在传统和加勒比传统影响音乐中发现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接