有奖纠错
| 划词

Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!

我们希望与一起工作并与共识!

评价该例句:好评差评指正

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打击都不能将他打到。

评价该例句:好评差评指正

Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .

尽管有意见不合,我们还是了一致。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.

在保证质量前提条件下做到价格公道。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?

如今既然没法接近艾娥,那么又怎能去救她呢?

评价该例句:好评差评指正

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代轻人心。

评价该例句:好评差评指正

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

高渗透性及化学反应防水质量永久性。

评价该例句:好评差评指正

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司了一份协议。

评价该例句:好评差评指正

À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!

以信为本,以和为贵,最终共利,互利!

评价该例句:好评差评指正

La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.

本公司日产量以20000M。

评价该例句:好评差评指正

Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.

他将可以反复重复手术过程直至完美,储存在电脑中。

评价该例句:好评差评指正

Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.

以最大努力为客户做到最好。

评价该例句:好评差评指正

Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.

公司以诚信经营为本,以求得客户长期合作。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre la finale, en collaboration avec nos clients afin de parvenir à un gagnant-gagnant!

最终到与客户一起实现双赢!

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.

为了这一水平, 他作了很多努力。

评价该例句:好评差评指正

Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.

看情况,如果公司不该一下话,是收不到

评价该例句:好评差评指正

En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.

我们同心协力, 可能会找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Production journalière est de parvenir à plus de 50.000 produits, de débarquement rapide.

现日产量5万多个产品,起货快捷。

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que l'amélioration continue des produits afin de parvenir à une meilleure L'effet de l'utiliser.

现在正在进行该产品更新换代,以更好使用效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valaïte, Valamin, valamite, Valanginien, valaque, valbellite, valcanite, val-de-marne, valdinguer, valdisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il parvient ainsi à s'en sortir sans être sanctionné.

他就逃脱了惩罚。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ce que les Européens devraient parvenir à faire dans les prochains jours à Katowice.

欧洲接下来几天在卡托维兹

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains autistes ne parviennent jamais à parler.

某些自闭症患者永远不会说话。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Beaucoup, beaucoup plus tard, l’humain parvient à faire l’inverse.

很久很久之后,最终人类做出了相反事。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Avant, on ne parvenait pas à atteindre la qualité du poisson sauvage.

之前,我们不能达到野生鱼品质。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils parvinrent à respecter leur engagement l'espace d'une petite semaine.

在一个礼拜时间内,他们成功做到了尊重他们协议。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ils parviennent à s'échapper au prix de lourdes pertes.

他们成功逃脱,但损失惨重。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si nous parvenons à franchir la deuxième phase de la colonisation, tout est possible.

如果我们度过殖民第二阶段,一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces histoires incroyables sont parvenues jusqu'à nous à travers l'œuvre des poètes.

些令人难以置信故事,通过诗人作品而流传下来

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ceci dit, il faudra encore quelques années aux chercheurs pour parvenir à ces résultats.

尽管如此,还研究才能达到以上效果。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les japonais parviennent ainsi à s'emparer des puits d'or noir en Birmanie et en Malaisie.

因此,日本人设法占领了缅甸和马来西亚黑金井。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais ses débuts sont difficiles et il ne parvient à convaincre qu'une poignée de fidèles.

但他刚开始时候很困难,只说服了一小部分信徒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cependant, des producteurs européens et même français parviennent à limiter considérablement les impacts.

然而,欧洲甚至法国生产商设法尽力限制影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle ne parvient plus à être innovante.

不能再创新了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais en 1616, des marchands hollandais parviennent à leur dérober quelques plants de café.

但在1616,荷兰商人偷走了一些咖啡树苗。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il parvient à réaliser une marge nette de 50 centimes d'euro par saucisson.

设法使每根香肠净利润达到50欧分。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Sur sa 3ème balle de set, Wang Manyu parvient à remporter cette 3ème manche.

王曼昱从第三局第三球开始领先。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Jamais les Suédois ne parviendront à revenir.

瑞典队追不上比分

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Ils désireraient parvenir à un accord lors de la prochaine rencontre.

他们希望下次见面时能够达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Sanna ne parvenait plus à pêcher suffisamment de poissons pour nourrir toute la famille.

Sanna再不到足够鱼来养活一家人。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel, variator, varicap, varice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接