Selon les résultats d'une étude, au moins 267 espèces marines seraient touchées par les débris marins.
审洋废弃物对
洋野生物造成的影响之后发现,至少有267
洋野生物
受到废弃物的影响。
La CTOI reconnaît qu'il importe de prendre en compte l'impact de la pêche sur les écosystèmes associés aux espèces de thon visées et a créé, à cet effet, un Groupe de travail sur les prises accessoires qui fait rapport à la Commission par l'intermédiaire du Comité scientifique.
印度洋金枪鱼会确认必须考虑捕捞对与目标金枪鱼
相关的生态系统的影响,并设立一个副渔获物工作组,该工作组通过科
会向印度洋金枪鱼
会汇报。
Un comité d'évaluation des polluants organiques persistants sera chargé de recenser les produits chimiques qui pourraient être ajoutés à la liste initiale de 12 polluants organiques persistants et d'administrer un système de demande et d'enregistrement de dérogations temporaires concernant certains produits chimiques appelés à être éliminés graduellement.
持久性有机污染物审会将负责审
可能被列入12
持久性有机污染物初步名单的其他化
物,并监督负责有关暂时免除对逐步减少某些化
品管制的要求和进行登记的部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。