有奖纠错
| 划词

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就法律的标注,结果法律产生深层次的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.

能够产生实际形结果的援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.

希望新的谈判能够产生结果

评价该例句:好评差评指正

On obtiendrait également le même résultat dans le cas d'un crédit-bail.

在融资租赁的情况下也会产生与之相同的结果

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons que la dernière série de pourparlers n'ait débouché sur aucun résultat.

遗憾的,最近一个回合的会谈没有产生任何结果

评价该例句:好评差评指正

Il a été indubitablement prouvé que l'unilatéralisme ne peut pas être efficace.

事实经毫无疑义地证明,单边主义不会产生结果

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.

经济休克疗法所产生结果参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.

接受审议的国家应充分参与结果产生过程。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de nos propositions se poursuit et nous espérons que l'approche collective prévaudra.

的提议正在讨论之中,我希望这一立足共同参与的做法将产生结果

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.

求我的讨论产生决议和结果

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.

产生了一些结果的非常有目的的努力。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.

第三,现在最终出现了产生结果的势头。

评价该例句:好评差评指正

Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.

广泛的经济和社会改革产生显而易见的结果

评价该例句:好评差评指正

Nous escomptons des résultats précis sur ce point.

期待在这方面产生有效结果

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces initiatives plutôt récentes ne donneront pas de résultats tout de suite.

然而,这些新举措产生结果时间。

评价该例句:好评差评指正

Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.

另一个能够很快产生结果的开发部门住房领域。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.

问自己,安全理事会的方法产生了具体的结果并受到更广大联合国会员国的支持?

评价该例句:好评差评指正

Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.

我国稳定的宏观经济状况各种稳健的货币和财政政策综合产生结果

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la crise ont donc été particulièrement ressentis par la population urbaine.

结果,这场危机住在城市地区的人产生了最大的影响。

评价该例句:好评差评指正

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止的军事运动产生了巨大结果

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gottwaldov, gotzénite, gouache, gouacher, gouaille, gouailler, gouailleur, goualante, gouape, gouaper, gouda, Goudelin, goudeyite, goudron, goudronnage, goudronné, goudronner, goudronneuse, goudronneux, goudronnière, gouet, gouffre, gouge, Gougenheim, gouger, gougère, gougnafier, gouille, Gouin, gouine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

是,在用抗生素喂养的鸡体内,细菌可能会对药物产生抗药性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.

她认为这是一种迷人的天真产生

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

L'impact a été si violent que des milliers de débris ont été projetés, entre 600 et 2000.

惨烈产生了数以千计的垃圾,在600到2000之间。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, on voit bien que ces deux types de compétences s'acquièrent différemment et ont donc des résultats différents.

因此,明显,这两种类型技能的获得方式不同,因此会产生不同的

评价该例句:好评差评指正
理健康知识

Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.

产生自卑和无价值感,进入一个无休止的循环。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.

这就是我的信和我的嫉妒所产生。我在爱情方面的虚到了残酷的损伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Selon lui, cela aurait pu avoir des conséquences sur l'issue des investigations policières.

据他说,这可能会对警方调查的产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est peut-être ça qui va faire la différence avant de découvrir le résultat.

这可能是在发现之前产生差异的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Savez-vous ce qu'il s'est dit cet après-midi et sur quoi pourrait déboucher la rencontre?

您知道今天下午说了些什么以及会议可能会产生什么吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le Proche-Orient, où John Kerry multiplie les rencontres, et cela commence à donner quelque résultat.

在中东,约翰·克里(John Kerry)将会议成倍增加,这开始产生一些

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

C'est ce qu'il ressort de cette réunion du Bureau politique.

这就是政治局这次会议所产生

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Cependant, les tentatives de résolution du conflit n'ont donné aucun résultat jusqu'à présent.

然而,迄今为止,解决冲突的努力没有产生任何

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Ces résultats peuvent-ils avoir un impact européen ?

这些会对欧洲产生影响吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Côté palestinien, les mêmes causes produisent les mêmes effets.

在巴勒斯坦方面,同样的原因产生同样的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

La colère causée par les fusillades n'est jamais féconde.

枪击事件引起的愤怒永远不会产生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les 150 m suffisent pour avoir un résultat efficace.

150m足以产生有效的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les mêmes causes produisant les mêmes effets, les prix devraient donc continuer à monter.

同样的原因产生同样的,所以价格应该继续上涨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Beaucoup d'entre elles n'ont pas donné de résultats.

其中许多还没有产生

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

L'issue du scrutin américain du 5 novembre pèsera lourd dans ces options.

11 月 5 日的美国大选将对这些选择产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Preuve, s'il en fallait une, que la pression des chancelleries peut donner des résultats encourageants.

需要任何证据的话, 来自总理的压力可以产生令人鼓舞的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gouverner, gouverneur, gouverneurite, gouvernorat, Gouvion, Gouvy, gouzi-gouzi, gowerite, goy, goyau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接