有奖纠错
| 划词

Les montants en jeu sont devenus exigibles bien avant la faillite financière d'UEIL.

这些金额在UEIL无力偿还前早已应该支付

评价该例句:好评差评指正

Le conseil principal devrait aussi être tenu de rembourser toute somme ainsi remise.

主要律师还应负责偿还以此方法支付的任何金钱。

评价该例句:好评差评指正

Si l'auteur de la blessure est trouvé coupable, le demandeur est remboursé.

如果伤害的肇事者被判有偿还申请人支付的费用。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit tout faire pour rembourser ces États Membres en temps voulu.

本组织应该尽一切努力,按时向有关会员支付偿还款项。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月的部队偿还款。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également que les montants consacrés au remboursement de la dette extérieure servent à payer la dette sociale.

另外,用于偿还外债的资金应该用于支付社会债务。

评价该例句:好评差评指正

Belgrade doit faire tous les versements au moment où la commercialisation est en cours au Kosovo.

在科索沃开始商业活动际,我们贝尔格莱德却必须偿还所有分期支付的债务。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Comité spécial demande instamment au Secrétariat de veiller au traitement rapide des demandes de remboursement.

在这方面,特别委员会促请秘书处确保迅速处理和支付偿还款额。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial note que des progrès notables ont été accomplis dans la réduction des retards mis à effectuer les remboursements.

特别委员会指出,在处理拖延支付偿还款和索赔款的问题方面有了显著改进。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, les pays en développement paient aux pays riches 717 millions de dollars au titre du service de la dette.

发展每天要向富裕支付7亿1 700万美元的债务偿还

评价该例句:好评差评指正

Les versements au PNUD au titre du système Atlas et les remboursements à d'autres institutions des Nations Unies représenteront 7 410 000 dollars.

使用Atlas系统支付开发计划署的款项和偿还联合各组织的费用将达到741万美元。

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, l'Autorité palestinienne pourrait rémunérer les fonctionnaires en temps voulu et rembourser les dettes contractées envers le secteur privé.

这将允许巴勒斯坦权力机构再次能够及时支付公务人员的工资和偿还私人部门的债务。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États prévoient également le paiement de certaines créances légales, après les frais de réalisation mais avant celles des créanciers garantis.

许多还规定在支付执行费用后偿还某些法定债权,但其优先顺序高于有担保债权人。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande à être indemnisé de IRR 963 830 000, montant qu'il déclare avoir versé à l'entreprise privée en question pour ses services de déminage.

索赔人说,它为扫雷服务向该私营公司支付了963,830,000伊朗里亚尔,要求偿还这笔费用。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS rembourse au PNUD notamment le coût des services d'appui central qui inclut les finances, l'administration, le personnel et la vérification interne des comptes.

项目厅报偿还了开发计划署支付的费用,尤其是开发计划署的央支助事务,其包括财务、行政、人事和内部审计。

评价该例句:好评差评指正

Non remboursables, ces bourses sont versées mensuellement aux étudiants dont la situation économique est difficile, pour leur permettre d'entreprendre ou de poursuivre leurs études universitaires.

这些奖学金不必偿还,按月向经济困难的学生支付,以便他们能开始或继续大学学业。

评价该例句:好评差评指正

L'associé en question n'ayant pas payé les intérêts convenus sur le prêt, la société avait décidé de le résilier et en avait exigé le remboursement.

由于合伙人没有支付商定的贷款利息,该有限合伙公司决定终止贷款,并要求偿还已贷款项。

评价该例句:好评差评指正

Un requérant demande une indemnité au titre des frais d'hébergement, de nourriture et de communication engagés par des employés détenus en Iraq, qu'il leur a remboursés ultérieurement.

有一个索赔人要求赔偿在伊拉克被拘留的雇员支付但后来由索赔人偿还的食宿和通讯开支。

评价该例句:好评差评指正

En vertu d'accords passés avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, ONU-Habitat est tenu de rembourser à l'Office les services payables sur les fonds extrabudgétaires d'ONU-Habitat.

根据与联合内罗毕办事处达成的协议,人居署应向该办事处偿还提供由人居署预算外资金支付的服务。

评价该例句:好评差评指正

Selon le contrat, la KDC devait payer à Santa Fe une indemnité de détachement pour la rembourser du coût du personnel qu'elle aurait détaché auprès d'elle.

服务协定要求KDC向Santa Fe支付借调费用,以便向Santa Fe偿还其派给KDC的工作人员的费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vidine, vidoir, viduité, vidure, vie, vieil, vieillard, vieille, vieille baderne, vieillerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Si on te l'accorde, tu pourras rembourser cet emprunt en en payant une petite partie chaque mois.

如果贷款通过,你可以通过每个月支付分钱来贷款。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est-à-dire qu'en plus de rembourser l'argent que tu dois déjà, tu devras en remettre un pourcentage supplémentaire en pénalité.

也就是说,除了你已经欠下的钱之外,你还要支付额外的利息作为罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

La coopérative rembourse l'emprunt, paie la taxe foncière et finance les gros travaux.

作社贷款、支付房产税并出资进行大型修缮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Ces intérêts remboursés par l'Etat augmentent, avec déjà 17 milliards d'euros de plus à payer cette année.

国家的利息正在增加,年已经多支付了 170 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Comme nous n'avons pas le premier sou pour payer tout cela, nous empruntons, mais nous rembourserons.

由于我们没有第分钱来支付切,我们借钱,但我们会

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Et puis, on paye un loyer chaque mois qui équivaut aux mensualités de remboursement de l'emprunt bancaire.

然后,我们每个月支付租金,相当于每月银行贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Aujourd'hui, Bercy a annoncé que les assureurs seraient autorisés à rembourser les rançons versées, à condition toutefois que l'entreprise victime porte plainte.

天,Bercy 宣布将授权保险公司支付的赎金,但条件是受害公司提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Suite à cette procédure, le professionnel est tenu de vous rembourser la totalité des sommes versées en utilisant le même moyen de paiement que vous avez utilisé.

根据这程序,专业人员有义务用您使用的支付方式向您支付的金额。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

Le Premier ministre russe Dmitri Medvedev a menacé mardi d'exiger le paiement préalable de ses futures livraisons de gaz naturel à l'Ukraine si Kiev ne rembourse pas sa dette.

俄罗斯总理德米特里·梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)周二威胁说,如果基辅不债务,他将要求为未来向乌克兰交付天然气的天然气支付预付款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

Cette somme correspond à ce que la collectivité territoriale a versé à la SNCM mais que la commission européenne a obligé en mai dernier la compagnie a rembourser en considérant la somme comme une subvention indue.

这笔款项与地方当局向SNCM支付的费用相对应,但欧盟委员会去年五月将这笔款项视为不当补贴,迫使该公司这笔款项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vielle, vieller, vielleur, vielleux, Vien, Vienne, Viennet, Viennois, viennoiserie, vientiane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接