Ceci toutefois ne justifie pas des assassinats extrajudiciaires comme celui dont nous venons d'être témoins.
然而,这并不是
我们刚看到
这种法外谋杀辩解

。
Ceci toutefois ne justifie pas des assassinats extrajudiciaires comme celui dont nous venons d'être témoins.
然而,这并不是
我们刚看到
这种法外谋杀辩解

。
Il n'y a pas de justification pour ces crimes.
不能以



这样
罪行辩解。
La Cour a aussi réfuté toute justification de l'édification du mur par Israël.
法院还拒绝接受以色列
建造隔离墙提出

辩解
。
Il est difficile d'imaginer un motif quelconque à ces actes.
很难想象出能够
这些行
辩解



。
Toutefois, certaines délégations ont demandé que soit ajoutée l'impossibilité de justification par «l'ordre de la loi».
然而,一些代表团还希望排除“法律时效”
辩解
。
Personne et rien ne peut servir de prétexte à des attaques contre des civils sans défense.
对袭击手无寸铁
平民没有
可辩解

。
Le recours aux attentats-suicides à la bombe est totalement inacceptable. Rien ne saurait le justifier.
自杀爆炸
做法是
全不可接受
;没有

之辩解

。
Les tirs directs effectués par les FDI, qui ont l'avantage de disposer d'armes modernes de précision, restent inexcusables.
以国防军有着现代化精导武器
优势,仍进行直接打击,是没有


可以辩解
。
De plus, la portée d'éventuelles justifications en vertu du droit international humanitaire a aussi une influence non négligeable.
此外,可根据国际人道主义法进行辩解
可能

范围也有重要影响。
L'injustice enferme les gens dans la pauvreté, la pauvreté devient prétexte à l'injustice, et le cercle vicieux se perpétue.
不公平现象使人们陷入贫困,贫困又成
不公平辩解

-新老错误就这样接二连三地发生。
Aucune cause ne peut justifier l'assassinat délibéré d'innocents, et la communauté internationale est proche d'un accord universel sur cette vérité.
没有


可以
蓄意夺走无辜者生命
行
辩解,而国际社会即将就这一真
达成普遍协议。
Premièrement, le terrorisme n'a pas de religion ou de géographie, et rien ne peut justifier un acte terroriste, en aucune circonstance.
第一,恐怖主义绝不属于
一种宗教,或
一个地
区域,在
情况下都没有
恐怖主义行
辩解

。
Nous considérons que tous les actes de terrorisme sont criminels et injustifiables, et nous estimons que rien ne peut justifier de telles méthodes.
我们认
,所有
恐怖行径都是无可辩解
犯罪行
,什么
也无法
其开脱洗刷。
Les motivations politiques, philosophiques, idéologiques, raciales, ethniques, religieuses ou autres ne peuvent constituer une ligne de défense acceptable pour justifier un acte terroriste.
政治、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成
恐怖主义行径
辩解
。
Le Gouvernement israélien a invoqué la légitime défense et la lutte contre le terrorisme pour justifier son action dans les territoires palestiniens occupés.
以色列政府以自卫


其在被占领巴勒斯坦领土上
行
辩解,称之
反恐怖主义措施。
Indépendamment des prétextes dont usent les terroristes pour tenter de justifier leurs actes, le terrorisme ne peut se justifier de quelque manière que ce soit.
无论恐怖主义分子
其行
采用
种借口,都不能成
替恐怖主义辩解

。
Il a dit qu'il ne peut y avoir ni excuse, ni défense, ni justification pour le sort tragique de millions d'êtres humains en Afrique aujourd'hui.
他说,今天我们在非洲数以百万
兄弟们
命运是没有


、辩解和道
。
Il ne peut y avoir aucune excuse à un recours excessif à la force ou à des actes de terrorisme, quelles qu'en soient les motivations.
使用武力或恐怖主义行动,无论起动机如
,都没有
可辩解

。
L'État partie justifie sa position en disant que la Cour fédérale a rejeté la demande de sursis à l'exécution de la mesure d'expulsion présentée par l'auteur.
缔约国
其行动辩解

是,联邦法院驳回了撰文人要求暂停执行移送
申请。
Tout traitement différencié fondé sur des motifs interdits sera jugé discriminatoire à moins que la différence de traitement soit fondée sur des critères raisonnables et objectifs.
基于禁止

差别待遇会被认
是歧视性
,除非
区分所做
辩解是有道
和客观
。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。