Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.
付预还款系未清偿债
存量
面值结清。
Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.
付预还款系未清偿债
存量
面值结清。
Le Secrétariat doit donner des informations sur les engagements non réglés.
报告未清偿债
秘书
。
Les produits distribués au créancier garanti sont affectés à l'exécution de l'obligation garantie.
收益分配给有担保债权人
为了清偿附担保
债
。
Si après la répartition, les fonds sont insuffisants, l'obligation n'est remboursée qu'à hauteur du produit reçu.
如果分配后仍有未清偿差额,债
解除范围仅以所收到
收益额为限。
Les dépenses se sont élevées à 34 975 030 dollars, y compris les engagements non réglés (1 435 874 dollars).
包括1 435 874美元未清偿债在内
支出为34 975 030美元。
Le moment est venu de finir ce qui a été entrepris et de régler cette dette morale.
现在偿还未清偿
商业和道
债
时候了。
Le Comité fait remarquer à ce propos qu'il ne dispose pas d'informations sur les obligations non réglées.
在这方面,应指出没有向委员会提供关于未清偿债资料。
Si l'organisation responsable est dissoute avant l'indemnisation, cette proposition permettrait une liquidation budgétaire appropriée des engagements non réglés.
如果责任组织在支付赔偿以前解散,根据这一提议就能够用预算妥善清理未清偿债
。
Les engagements non réglés comptabilisés représentent des engagements valables de l'Organisation, déterminés conformément aux règles de gestion financière.
记录中未清偿债
指本组织
有效承付款项,
《财
细则》确定
。
De plus, la probabilité, pour les créanciers chirographaires du débiteur, d'obtenir satisfaction, risque de se trouver considérablement réduite.
另外,债人
无担保债权人债权获得清偿
可能性会大大减少。
Les engagements passés en charge pendant le dernier mois de l'exercice représentaient 80 % du total des dépenses non réglées.
财政年度最后一个月入账未清偿债
占未清偿债
总额
80%。
Une des explications le plus couramment fournies est que cette sortie de ressources traduit le remboursement de la dette.
最为常见一种解释
资源外流暗示了债
清偿。
Conclusion: Une provision est constituée selon la meilleure estimation possible du montant exigé pour satisfaire l'obligation.
为需要用来清偿该项债金额所作
最精确估计数确认了一项准备金。
L'administration continue de suivre de près tout au long de l'année l'évolution des montants comptabilisés en tant qu'engagements non réglés.
管理部门将在全年内继续密切注意记作未清偿债款额。
Cependant, comme on l'a vu, il arrive que le créancier garanti prenne le bien grevé en paiement de l'obligation garantie.
但,如前所述,有时有担保债权人将取得担保资产作为对附担保债
清偿。
Cependant, comme on l'a vu, il arrive que le créancier garanti acquière le bien grevé à titre d'exécution de l'obligation garantie.
但,如前所述,有时有担保债权人将获取担保资产以作为对附担保债
清偿。
Cela suppose une gestion prudente de la dette, une politique appropriée en matière de réserves et un accès aux capitaux internationaux.
这就需要进行谨慎债
管理、制定健全
储备政策和有机会获得国际清偿能力。
Le HCR a souscrit aux recommandations du Comité de centraliser le contrôle de la validité des engagements non réglés en fin d'exercice.
难民专员办事赞同委员会关于在中央监测年终未清偿债
否有根据
建议。
Le PNUCID reconnaît que le niveau des engagements non réglés peut être sous-estimé et a conscience du risque que cela implique.
药物管制署承认未清偿债水平可能
少报了并且已经意识到所涉及
风险。
L'Office a informé le Comité que les engagements préalables à l'exercice biennal 2000-2001 avaient été réglés conformément à ses normes comptables.
近东救济工程告知委员会,已经
近东救济工程
财
条例清偿2000-2001两年期以前
债
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。