Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您供相应的
偿。
Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您供相应的
偿。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时要求向
交人及其亲属
供适足的
偿。
Pour ces raisons, il conviendrait d'envisager une méthode d'attribution d'indemnisation plus globale.
由于这些理由,应该考虑更全面的供
偿的办法。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们供的保护抵销社会保障制度
供的部分
偿。
Le financement des dépenses afférentes à ces indemnités incombe aux membres de la Fédération de Russie.
筹资与供
偿相关的费用,是俄罗斯联邦各实体的一项昂贵的义务。
Ces habitants n'ont pas été indemnisés et n'ont pas non plus reçu une aide humanitaire appropriée.
当局没有按照与他们达成的供替代性住房,也未给予
偿或适当的人道主义援助。
Des renseignements sont également demandés sur les mesures d'indemnisation et de réadaptation prises en faveur des victimes.
缔约国
供进一步资料,说明向受害者
供任何
偿和恢复的情况。
Il le prie également de fournir des informations détaillées sur l'indemnisation et la réadaptation accordées aux victimes.
委员会进一步要求缔约国详细说明向受害者供
偿和康复的情况。
Les compensations que peuvent offrir nos maigres fonds ne suffisent pas à freiner la fuite des cerveaux.
我们菲薄的资金供的
偿不足以减缓人才外流。
D'après lui, les recours civils ou administratifs ne lui permettraient pas d'obtenir une réparation suffisante en l'espèce.
申诉人认为,民事/行政救济无法为其案件供足够的
偿。
Mais il ne pourrait le faire si la Commission ne recommandait pas une rémunération appropriée pour le personnel.
但是,如果得不到委员会关于支持为其员工供适当的一揽子
偿方法的咨询意见,他就无法这样作。
Il appuie également la création d'un fonds international d'indemnisation des victimes d'actes de terrorisme envisagée par ladite résolution.
斐济支持按照上述决
的规定,设立一个向恐怖行为受害者
供
偿的国际基金。
Les victimes du recours illicite à la force devraient être indemnisées, y compris en cas de préjudice matériel.
应该对非法使用武力的受害者供
偿,包括对其财产损失的
偿。
Il accordera une indemnisation suffisante aux personnes concernées et lancera des projets de développement dans le Waziristan du Sud.
政府将向受到影响的人供充分的
偿,并在南瓦济里斯坦开展发展项目。
Il conviendrait de réparer efficacement le préjudice causé aux victimes, y compris en leur octroyant une indemnisation adéquate.
对任何受害者应当供有效的
偿,包括适当的货币赔偿。
Ainsi, les victimes de délits sexuels sont-elles habilitées à percevoir des indemnités de la part du Ministère des finances.
如此一来,性犯罪受害者即有权获得国库供的
偿金。
Les indemnisations proposées par l'Instance ont pris diverses formes : dédommagement financier; réhabilitation médicale et psychologique; et réparation communautaire.
该委员会为此供的
偿形式多种多样,有经济
偿;医疗和心理康复;以及社区
救措施。
Un montant de 360 700 dollars est inscrit au titre de l'infrastructure pour rembourser les services liés à ces activités.
为偿就活动
供的服务而在基础设施项下安排了360,700美元经费。
Les anciennes puissances coloniales devraient aider à la réhabilitation et à la reconstruction pour réparer le mal qu'elles ont fait.
前殖民国家应该为恢复和重建供援助以
偿他们所造成的损失。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有者可以要求弥
损失,为非物质损失
供令人满意的金钱
偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。