Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种不清将影响到合同
确定性。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种不清将影响到合同
确定性。
De l'avis général, toute ambiguïté risquait d'être exploitée par les puissants.
普遍认为不清可能为强国
操纵控制提供根据或借口。
Cependant, nous demeurons convaincus qu'une certification internationale aurait l'avantage d'éviter la confusion et les ambiguïtés.
但是,我们仍然深信,国际认证将可以避免困惑和不清
状态。
Toute ambiguïté risquerait de brouiller notre message commun.
任不清都会模
我们
共同信息。
Par exemple, leur appellation contenait une ambiguïté dans les termes «other business enterprises» («autres entreprises»).
例如,《准则》中一个不清
问题是名称中“其他工商企业”
提法。
Certaines lois prévoyant une peine de mort obligatoire ont également un caractère vague.
一些规定实行强制死刑法律还是
不清
。
Cependant, bien souvent les objectifs et les indicateurs de succès sont ambigus.
但是,在许多情况下,目标和预期定义
不清。
La disposition reste vague et son application est très inégale selon les États parties.
条文写得不清,其在各缔约国
实施情况极不均匀。
Pour ce qui est des déclarations pertinentes, elles étaient peu claires et équivoques.
至于声明,有关声明是不明确和不清
。
Nous n'avons pas envisagé les objectifs du Millénaire pour le développement en termes vagues.
我们对千年发展目标承诺并不是
不清
。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列最后建议也
不清。
Le Royaume-Uni estime que les dispositions du Traité ne son pas du tout équivoques.
联合王国不认为该条约规定有任
不清之处。
L'expression “n'a pas d'incidences” est ambiguë et ne figure nulle part ailleurs dans l'article.
“不受影响”一词意思不清,而且未在这一条
其他地方使用过。
Ses explications étaient confuses.
他解释
不清。
Certains interlocuteurs ont indiqué qu'ils ne savaient pas exactement quel était le mandat de la MINUSTAH.
一些受访者表示,联海稳定团任务
不清。
Cet instrument juridique pourrait éliminer certaines des ambiguïtés qui entourent encore la définition de ce phénomène.
这一法律文书可以消除围绕着这一现象定义
某些
不清之处。
Des parties prenantes ont noté une certaine confusion quant à l'âge minimum requis pour le mariage.
一些利益攸关者指出,《宪法》在结婚最低年龄上
不清。
Un certain nombre de suggestions visant à lever les ambiguïtés du libellé actuel ont été faites.
与会者提出了一些建议,以减少目前草案中不清。
Toutefois, l'urgence ne doit pas amener la Commission à adopter dans la hâte un mandat indûment vague.
然而,尽管事情紧急,但委员会不应仓促地通过一项不清
任务规定。
Le maintien d'un tel dialogue contribue à lever les doutes et équivoques qui rendent réticents certains États.
举行这样一种对话将有助于消除可能导致某些国家不情愿任
怀疑与
不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。