Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊清将影响到合同的确定性。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊清将影响到合同的确定性。
De l'avis général, toute ambiguïté risquait d'être exploitée par les puissants.
普遍为含糊
清可能为强
的操纵控制提供根据或借口。
Cependant, nous demeurons convaincus qu'une certification internationale aurait l'avantage d'éviter la confusion et les ambiguïtés.
但是,我们仍然深信,证将可以避免困惑和含糊
清的状态。
Toute ambiguïté risquerait de brouiller notre message commun.
任何含糊清都会模糊我们的共同信息。
Par exemple, leur appellation contenait une ambiguïté dans les termes «other business enterprises» («autres entreprises»).
例如,《准则》中个含糊
清的问题是名称中“其他工商企业”的提法。
Certaines lois prévoyant une peine de mort obligatoire ont également un caractère vague.
些规定实行强制死刑的法律还是含糊
清的。
Cependant, bien souvent les objectifs et les indicateurs de succès sont ambigus.
但是,在许多情况下,目标和预期成绩的定义含糊清。
La disposition reste vague et son application est très inégale selon les États parties.
条文写得含糊清,其在各缔约
的实施情况
匀。
Pour ce qui est des déclarations pertinentes, elles étaient peu claires et équivoques.
至于声明,有关声明是明确和含糊
清的。
Nous n'avons pas envisagé les objectifs du Millénaire pour le développement en termes vagues.
我们对千年发展目标的承诺并是含糊
清的。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列的最后建议也含糊清。
Le Royaume-Uni estime que les dispositions du Traité ne son pas du tout équivoques.
联合王为该条约的规定有任何含糊
清之处。
L'expression “n'a pas d'incidences” est ambiguë et ne figure nulle part ailleurs dans l'article.
“受影响”
词意思含糊
清,而且未在这
条的其他地方使用过。
Ses explications étaient confuses.
他的解释含糊清。
Certains interlocuteurs ont indiqué qu'ils ne savaient pas exactement quel était le mandat de la MINUSTAH.
些受访者表示,联海稳定团的任务含糊
清。
Cet instrument juridique pourrait éliminer certaines des ambiguïtés qui entourent encore la définition de ce phénomène.
这法律文书可以消除围绕着这
现象的定义的某些含糊
清之处。
Des parties prenantes ont noté une certaine confusion quant à l'âge minimum requis pour le mariage.
些利益攸关者指出,《宪法》在结婚的最低年龄上含糊
清。
Un certain nombre de suggestions visant à lever les ambiguïtés du libellé actuel ont été faites.
与会者提出了些建议,以减少目前草案中的含糊
清。
Toutefois, l'urgence ne doit pas amener la Commission à adopter dans la hâte un mandat indûment vague.
然而,尽管事情紧急,但委员会应仓促地通过
项含糊
清的任务规定。
Le maintien d'un tel dialogue contribue à lever les doutes et équivoques qui rendent réticents certains États.
举行这样种对话将有助于消除可能导致某些
家
情愿的任何怀疑与含糊
清。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。