Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多与会者表示支持保留括号内的
文。
Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多与会者表示支持保留括号内的
文。
La seconde préoccupation tient à l'évolution de l'examen de la fragmentation du droit international.
项关切法国代表团过去已多次表示过,涉及国际法不成体系这一敏感问题。
De nombreuses délégations ont exprimé leur soutien à la seconde proposition de la Présidence.
许多代表团表示支持主席的项提
。
Un certain nombre de délégations ont appuyé le deuxième élément de la définition.
有些代表团表示支持定义的个要素。
Le deuxième texte entre crochets a bénéficié d'un certain appui.
有些与会者表示支持方括号内的
文。
Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.
次报
表示未能查明对上述指控负有责任的人。
L'Ouganda a indiqué qu'une assistance technique spécifique devrait lui permettre d'appliquer l'article 23.
乌干达表示可通过具体技术援助解决其未遵守十三条的问题。
Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du deuxième rapport périodique du Guyana.
委员会对圭亚那提交次定期报
表示满意。
Par ailleurs, le terme anglais «guidelines» signifiait implicitement non contraignant.
,“准则”一词的含义本身即表示不具约束力。
Les mots “un avis qui indique” ont été remplacés par “des informations qui indiquent”.
应保留现为拟议5(b)款的A/CN.9/WG.III/WP.56
95条
6(b)款
括号内的
文并删除其前后的括号,目的是确保
三方有适当的机会了解减损情况并视情表示同意。 已将“通知”一词改为“信息”。
Les participants ont remercié l'UNESCO d'avoir accueilli la vingt-sixième Réunion interorganisations.
与会者对教科文织主办机构间会议
十六届会议表示赞赏。
Le Mexique a déclaré ne pas souscrire à la deuxième phrase du paragraphe 8.
墨西哥对句所强调的政策表示关注。
Elle déclare que les tarifs d'affrètement du deuxième contrat étaient identiques à ceux du premier.
它表示次协定的包机费率与原协定的费率一样。
Un certain nombre de délégations ont indiqué leur préférence pour la seconde formule.
另外有几个代表团对个备选方
表示支持。
La conjugaison des options 2 et 3 a également été appuyée.
也有人表示赞成采取项和
三项选择的综合办法。
Deuxièmement, nous tenons à reconnaître le travail réalisé par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone.
,我们愿对塞拉利昂问题特别法庭所开展的工作表示认可。
Un autre État Membre a indiqué la possibilité de fournir la deuxième unité de police constituée.
另一个会员国表示,可能提供支建制警察部队。
On a approuvé la deuxième partie bis, décrite comme nettement meilleure que le texte qu'elle remplaçait.
有人表示支持部分之
,认为与先前
相比,显然有所改进。
Le Comité remercie l'État partie de son rapport unique valant deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques.
委员会感谢缔约国提交次、
三次和
四次合并定期报
,对报
的坦诚表示赞赏。
Il note que la deuxième déclaration du représentant de l'Autriche est plus proche de la réalité.
他表示,奥地利代表的次发言比
一次的发言要准确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。