L'accident aurait fait des centaines de morts.
这场意外可能造成好几百
亡。
L'accident aurait fait des centaines de morts.
这场意外可能造成好几百
亡。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上万亡。
Nous savons qu'il est trop tard pour les morts.
我们知道,对于亡
来说,一切都已太迟
。
Plus de 720 enfants de moins de 18 ans ont péri.
以下儿童亡
数超过720
。
Cette diminution s'est produite, pour l'essentiel, en raison des décès courants.
数减少主要归于这些
正常
亡。
L'intéressé était le chauffeur personnel de Theys Eluay, retrouvé mort deux jours après l'enlèvement.
该是绑架两天后被发现
亡
Theys Eluay
个
司机。
Comme les années précédentes, les catastrophes liées aux risques géologiques ont été les plus meurtrières.
与前几年一,造成
亡
数最多
灾害是地质灾害。
Ce chiffre comprend 14,7 décès attribués à des causes liées à l'obstétrique.
这一数字包括因产科原因亡
14.7
。
Ces deux hommes sont responsables de la mort d'environ 200 000 personnes.
这两个对大约20万
亡负责。
12.13.3 Des maladies qu'il est possible de prévenir causent la plupart des morts au Malawi.
13.3 可预防疾病是马拉维
亡
主要原因。
La mortalité infantile a atteint le taux alarmant de 114 pour 1 000 naissances.
婴儿亡率已经达到
震惊
每千名新生儿114
亡
程度。
Sur les 19 civils tués, il y avait sept femmes et huit enfants.
亡
19
全部为平民,其中包括7名妇女和8名儿童。
Chaque minute, de nouveaux innocents trouvent la mort.
每分钟都有更多无辜亡。
Sur les 25 victimes précitées, 21 étaient des agents recrutés au niveau local.
亡
25
中有21
是当地征聘
员。
Il est préoccupé par leurs mauvaises conditions de détention et par leur taux de mortalité.
委员会关注地注意到:关进拘留条件非常恶劣,被关
亡率极高。
Il a persuadé les puissants et réconforté les mourants.
他劝说强者,他安托
面临
亡
。
Pour Israël, chaque mort civile - israélienne ou palestinienne - est une tragédie.
对以色列来说,每一个平民亡都是悲剧,不管这个平民是以色列
还是巴勒斯坦
。
La mortalité maternelle est actuellement inférieure à 20 pour 100 000 naissances vivantes dans 32 pays.
目前,32个国家报告产妇
亡率达到每10万活产不足20
。
Elle transforme un avion de ligne en missile de la mort.
它把民航班机变成带
亡飞弹。
D'après les informations communiquées, ils se sont soldés par 25 décès et 164 blessés.
与这些事故有关报告
亡
数为25
,受伤
数为164
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。