Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.
调查股和研究股
员结构应是混合
,
中应有相当部分为国际
员。
Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.
调查股和研究股
员结构应是混合
,
中应有相当部分为国际
员。
Il contient les conclusions du projet et des recommandations concernant les mesures à prendre.
报
载有项目
研究结构和关于采取适当行动
建议。
La structure des occupations présentées dans les illustrations des manuels scolaires a été également analysée.
该研究对教科书插图中描绘
职业结构也进行了分析。
Une nouvelle étude sur la structure financière internationale sera présentée par ses auteurs.
关于国际金融结构
新研究报

者将介绍该报
。
Des structures existant au Koweït et en Corée du Sud ont été citées comme des exemples utiles de meilleures pratiques.
重点提出了科威特和南朝鲜
结构,
为有
最佳做法案例研究。
En fait, son organigramme est bien celui d'une organisation consacrée à la recherche sur des questions de fond.
事实上,全球机制工
员
结构清楚地表明,这是一个致力于实质性专题研究
组织。
La Commission juridique de la Nouvelle-Zélande examine actuellement la structure des tribunaux et les besoins d'information des utilisateurs.
新西兰法律委员会正在研究法院
结构及


信息需求。
La recherche menée en vue de déterminer la structure de notre patrimoine génétique annonce un bouleversement des soins thérapeutiques.
研究基因遗传结构
努力是要保证使
类保健出现较大
改变。
Des études et un suivi bien encadrés peuvent aider à mesurer le degré de décentralisation obtenu et son impact.
结构良好
研究和监测可以有助于确定权力下放
程度及
后果。
Une étude examinait l'édification des rôles masculin et féminin et de procréation sur deux générations dans une communauté rurale.
有一项研究审查了某个农村社区两代
性别与生殖

结构。
Il a également lancé une série d'activités de formation destinées au personnel de la Structure administrative intérimaire mixte (STADIM).
该研究所还为联合民事行政结构
员发起了一系列
培训活动。
Pendant l'exercice biennal, les services généraux effectueront une étude d'ensemble sur l'état des bâtiments et des installations de l'Office.
在两年期间,该处将对联合国所有设施和建筑物结构
自然条件进行一次研究。
De plus, la structure de l'article 10 et la relation de cet article avec l'article 5 doivent être étudiées plus avant.
此外,需要进一步研究草案第10条
结构,及
与第5条草案
关系。
Les résultats des études sur le piégeage minéral seraient utiles pour d'autres pays où il existe des formations comparables.
矿物俘获研究
结果对于有相似结构层
他国家将是有
。
La classification des secteurs est la base de concevoir la définition de la structure industrielle et d'y entreprendre ses études.
三大产业
分类方法是西方学者进行产业结构研究
最重要
分类之一。
Un démographe (P-3) aidera à établir les questionnaires, la structure et le mode de présentation du recensement et d'autres recherches.
一名
口统计员(P-3)将帮助编制普查问题单,确定普查和
他研究
结构和格式。
Les objectifs de ces missions étant différents, chacune de ces archives a sa propre structure et son propre domaine d'application.
由于这些飞行任务具有不同
研究领域,因此,每种归档系统都有自己
结构和应
范围。
Le Groupe salue l'étude réalisée par les consultants du cabinet Dalberg sur les effectifs et la structure de la Mission.
非洲集团欢迎达尔贝格咨询公司对该特派团
员配备和结构所
研究。
En outre, ce nouveau cadre théorique inclut des recherches sur les politiques de migration sous l'angle des droits des migrants.
研训所继续研究移民与发展问题中两性不平等
结构性原因,新拟定
理论框架从移民权利角度出发,研究移民政策。
Ils pouvaient souligner la nécessité de renforcer davantage les infrastructures et de disposer de structures administratives saines qui favoriseraient le développement.
他们可以强调必须加强基础设施发展和研究与发展以及支持发展
健全
行政结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。