Tout le monde est joyeux et content.Le voyage dure une semaine.La reine refuse de se reposer.Elle est pressée de retrouver le roi Arthur et Lancelot.
整个行程持续一个星期,王后不肯中途休,因为她迫不及待
想见到Arthur王和Lancelot。
Tout le monde est joyeux et content.Le voyage dure une semaine.La reine refuse de se reposer.Elle est pressée de retrouver le roi Arthur et Lancelot.
整个行程持续一个星期,王后不肯中途休,因为她迫不及待
想见到Arthur王和Lancelot。
M. Arthur (Barbade) (parle en anglais) : Les grands événements rendent l'histoire fascinante, mais des événements ordinaires ont souvent une plus grande influence sur nos vies.
瑟先生(巴巴多斯)(以英语发言):大的事件往往使历
引人入胜,但司空见惯的情况往往对我们的生活有更大的影响。
M. Arthur (Barbade) (parle en anglais) : C'est avec grand plaisir que je viens vous féliciter, Monsieur le Président, en tant que fils des Caraïbes, de votre élection historique à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
瑟先生(巴巴多斯)(以英语发言):先生,我荣幸地祝贺你这位加勒比的儿子历
性的当选,主持大会第58届会议。
M. Arthur (Barbade) (parle en anglais) : Nous sommes réunis aujourd'hui, en tant que famille des nations, pour dresser le bilan des progrès accomplis dans le respect des engagements pris dans le cadre de notre célébration du début d'un nouveau siècle, avec pour objectif d'améliorer de façon radicale la condition humaine partout dans le monde.
瑟先生(巴巴多斯)(以英语发言):在庆祝新世纪到来的活动中,我们曾经作出承诺,要大幅
改善所有地方的人类状况,今天,我们国际大家庭聚集在一起,评估履行这种承诺的进展情形。
L'Irlande a demandé au tribunal de déclarer, entre autres, que le Royaume-Uni avait violé ses obligations en vertu de l'article 9 de la Convention OSPAR en refusant de lui communiquer, alors qu'elle l'avait demandé, des informations qui avaient été supprimées des rapports établis par la Société PA Consulting Group de Londres et par la Société Arthur D. Little.
爱尔兰特别要求法庭宣布,联合王国违背了《保护东北大西洋海洋公约》中规定的义务,拒不依爱尔兰的请求提供从伦敦议会顾问小组和Arthur D.Little(ALD)分别编写的报告中删除的信。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
二号是个特别棒的伙伴,和他在一起,
玩什么都玩不厌!
Mon Arthur, ceci est ma dernière lettre et c’est aussi mon testament d’amour.
我的孩子,这是我给你的最后一份信,也是我对你的爱的见证。
Les hommes aussi ont le droit de pleurer, Arthur, les hommes aussi connaissent le chagrin.
男人也有权哭泣,孩子,要知道,男人也有悲伤的时候。
Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.
只有亚瑟和他的朋友们能阻止他。
Arthur Blundell a été désigné Président du Groupe.
瑟·布伦德尔被指定担任小组主席。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·瑟阁下如是说。
Un soir qu'il se trouvait en Suisse, Arthur Grumiaux fut invité par les Ansermet (probablement en 1960).
一天晚上格鲁米欧在瑞士,他受到了Ansermet的邀请(差不多是在1960年)。
Il a salué M. Arthur Rolle (Bahamas) et M. Ibrahim Al-Ajmi (Oman), respectivement Vice-Président et Rapporteur du SBSTA.
他还欢迎Arthur Rolle先生(巴哈马斯)担任科技咨询机构副主席,Ibrahim Al-Ajmi先生(曼)担任科技咨询机构报告员。
Nous avons donné au monde les lauréats du prix Nobel Arthur Lewis, Derek Walcott et Vidia Naipaul.
我们向世界贡献了诺贝尔获奖人亚瑟·路易斯、德雷克·沃尔科特和威迪亚·奈保罗。
C'est avec un profond regret que nous avons appris la nouvelle du décès de Sir Arthur Watts.
请允许我对你通报的瑟·瓦兹爵士逝世的消
表示深切的痛惜。
Ainsi, les conséquences du scandale Enron sur la réputation d'Arthur Andersen ont conduit cette société à sa perte.
在发生Enron公司的丑闻之后,Arthur Andersen's名誉扫地,结果整个企业都无法生存。
Le Président : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Owen Arthur, Premier Ministre de la Barbade.
主席(以英语发言):我现在请巴巴多斯总理尊敬的欧文·瑟先生阁下发言。
W. Arthur Lewis a évoqué également ceux qu'il a appelés les leaders de la protestation et les dirigeants créatifs.
瑟·刘易斯也谈到他称之为的起义领导人和富有创造精神的领导人。
Les cabinets qui ont été présélectionnés sont les suivants : Accenture, Arthur D. Little (Suède) et Deloitte Consulting.
被列入短名单的公司有埃森哲(Accenture)公司、瑞典的Arthur D. Little公司和德勤咨询公司。
Tant que nous vivons dans ce monde, et quoi que je vais devenir, je accompagnerai toujours à de côté Arthur.
只要我们还存活在这个世界上,哥哥我无论成怎么样,都会一如既往的陪伴在亚瑟的身边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。