Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示,很不匀的事情..
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示,很不匀的事情..
Ces exemples ont été choisis au hasard pour illustrer l'ampleur du problème.
这些例子都是挑选的,以此说明这一问题的严重性。
Le terrorisme n'est pas le fruit du hasard. Il est planifié et financé.
恐怖主义不是偶然或生的,它是有人策划和有人资助的。
Il existe des modèles stochastiques et des modèles déterministes plus ou moins complexes.
有复杂程度各异的模型和限定模型。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité devenait un exercice périlleux et aléatoire.
区分一条约的基本条款是一项冒险的作业。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité était un exercice périlleux et aléatoire.
区分一条约的基本条款是一项冒险的作业。
En outre, ceux qui ont répondu ne représentent pas nécessairement un échantillon aléatoire.
另外,那些答复的可能未必是抽
的国
。
Certaines erreurs, en particulier celles liées à l'utilisation d'échantillons, sont aléatoires et leurs conséquences mesurables.
一些误差,特别是因所采用的抽方法而产生的误差,是
性的,这种误差是可以量度的。
L'Office fédéral de la statistique mène régulièrement une enquête sur la population active (ESPA) à partir d'un échantillon aléatoire.
联邦统计局定期利用的
品进行有关就业人口的调查。
La mallette pédagogique et ludique a été utilisée à bon escient dans plus de 30 pays.
这一应变的“箱中学校”以及娱乐包已在30多个国
使用。
La police a mis en place des points de contrôle temporaires en divers endroits de la ville.
现在已经在城里不同的地点设立警察检查站。
L'échantillon était constitué de 202 élèves (121 garçons et 81 filles) de 21 écoles, choisis au hasard parmi 178 écoles pour enfants nomades.
取是基于21所学校中的202名学生(男生121人,女生81人),这些学校是在178所游牧学校中
选取的。
Le Rapporteur spécial préconise les contrôles de sécurité systématiques ou aléatoires plutôt que les méthodes reposant sur le profilage.
特别报告员建议作为首选办法,可以实行既带普遍性又有性的安全检查,而不是以貌相为主的措施。
La zone n'est guère contrôlée par les Forces armées libanaises, à l'exception d'un très petit nombre de patrouilles inopinées.
除进行次数非常少的巡逻外,黎巴嫩武装部队基本上未控制该地区。
Les retours d'information peuvent résulter d'activités de contrôle et d'évaluation planifiées et structurées ou être opportunistes et réactifs.
这些反馈可以来自预先计划、结构化的监测与评估,也可以是和反应性的。
Selon les Forces armées libanaises, la route fait l'objet de patrouilles inopinées qui constituent une première ligne de contrôle.
据黎巴嫩武装部队介绍,对该公路采取的是巡逻办法,这是第一道控制线。
Dans d'autres pays, le même objectif est atteint au moyen de contrôles à l'improviste par des agents de la probation.
在其他国,同一目标要通过检察官的
抽查来实现。
Au cours de l'enquête, on a interrogé 733 femmes, choisies au hasard, dont 143 (19,5 %) filles âgées de 6 à 17 ans.
在研究中,询问了挑选的733名妇女,其中有143名或19.5%是年龄在6至17岁之间的女童。
L'attentat à l'explosif contre les installations de l'Organisation à Bagdad a montré que celle-ci était devenue une cible pour certains groupes terroristes.
用炸弹袭击联合国在巴格达的设施表明联合国不再是的受害者,对于某些集团来说,它已
为恐怖主义袭击的目标。
Les mines indétectables posées aléatoirement menacent elles aussi les forces militaires opérant dans un milieu qui a été le théâtre de conflits.
布设的不可探测地雷还威胁到在冲突结束后的环境中活动的军队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。