Taille, poids, les spécifications sont libres de l'ordre.
尺寸,重,规格可随
订购.
Taille, poids, les spécifications sont libres de l'ordre.
尺寸,重,规格可随
订购.
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您可以随浏览本网站的全部资源。
Il aime laisser vagabonder son imagination.
他喜欢随畅想。
Le magasin offre un grand choix de marchandises.
这家商店商品种类繁多, 可供随挑选。
F-500 variété de loisirs ceinture, les clients peuvent commander avec le nombre et le type.
500多款女式休闲腰带,客户订购可随搭配款式与数
。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛的用途和最大的随性、灵活性。
De nombreuses chaises sont mises gratuitement à disposition dans tout le parc.
公园里放了许多人这样的椅子,休闲的人们可以随取用。
Il semble que personne n'a de demandes spéciales.C'est bien de rester tout naturel.
似乎大家彼此都没有什么特别的要求,一切自然随就好了。
Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.
我们不能随或
备。
Ils bénéficient aussi d'une totale liberté de se syndiquer.
另外,教师可随加入工会。
Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.
各国可随选择核准的形式。
Ce DDR ne peut pas s'effectuer au hasard ou par morceaux.
不能随或零敲碎打地执行DDR。
Il semble que le sujet ait été choisi de façon plutôt arbitraire.
看来,事情的选择颇具随性。
Certains perdent leur travail ou leur amoureux à cause des informations qu'ils publient sur Facebook.
由于在Facebook上随泄露信息,有些人失去了工作,有些人失去了爱情。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
没有防止随强制搬家的法律依据。
Ceux qui sont contre son maintien seront libres d'exclure l'application de ce paragraphe.
反对列入该款的国家可以随排除该款。
De nombreux accusés sont arbitrairement condamnés à mort.
许多被告被随判处死刑。
Les membres de sa famille peuvent lui rendre visite aussi souvent qu'ils le souhaitent.
家人可以随探望他,不受任何限制。
Et d'aucuns citent ces informations comme étant des faits réels.
有些人则不加区分地随引用。
En principe, les jours faisant l'objet de relevés devraient être choisis au hasard.
理想的办法是,应随选定日志日数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。