Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔
被完全孤立。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔
被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔
的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔
布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔
的难民已经完全融入了
尔
社
。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
在
尔
,柏柏尔人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上尔
当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔
批准的所有文书均在
尔
共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线尔
部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔
指责摩洛哥歪曲事实,
尔
自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔
代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔
与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔
的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔
代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔
已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔
代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请尔
德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔
代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔
提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔
代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请尔
代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的尔
代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。