(b) maintenir le Chantier en bon ordre afin d'éviter tous dangers pour ces personnes.
保持现场良好秩序,防
对上述人员
伤害。
(b) maintenir le Chantier en bon ordre afin d'éviter tous dangers pour ces personnes.
保持现场良好秩序,防
对上述人员
伤害。
Je revais que c'est moi qui pourrai preventir les maladie graves!
我曾梦想是将来是我来防
这些非常严重
疾病!
Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.
他在任市长期间,采取了一系列
措施防
物价上涨。
L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.
卫生组织还着重于设法扩大防
母婴传播
方案。
Le capitaine du navire ou le pilote de l'aéronef est tenu d'empêcher un tel chargement.
该条例规定,船长或飞行员有防
此类装载活动
义务。
Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon de documents?
有哪些防
伪


措施?
Le Pakistan s'est sincèrement efforcé de prévenir le déclenchement d'un nouveau conflit dans le Golfe.
巴基斯坦曾真诚想要防
海湾
另一次冲突。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防


培训。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约国还有义务防
将来发生类似
违反行为。
De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.
此外,它已增强了边界沿线
土墙,防
任何种类
走私。
L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.
制定宪法过程是防
再次陷入暴力
一个重要方面。
Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.
应当改进捐助者协调工作,防
付款时间
不确定性。
C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.
联合国是人类良知
觉醒,以防
可能摧毁人类
一切。
Prévention d'une course aux armements dans l'espace (P.98).
防
外层空间
军备竞赛[P.98]。
Il a été constaté qu'un nombre de participants élevé prévient effectivement le risque de collusion.
据指出,较多
参与者可以有效防
串通
风险。
Un régime juridique international contraignant est nécessaire pour empêcher la militarisation de cet espace.
为了防
外层空间
军事化,需要建立一个具有约束力
国际法律制度。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防
对人
尊严
攻击。
Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.
我们必须防
恐怖在绝望
温床上孳生。
Cette obligation permet également de prévenir l'exploitation de navires de pêche non réglementaires.
要求获得许可也可防
不合标准
渔船作业。
La prévention précoce des atrocités contre des civils est une obligation de l'État concerné.
早日防
针对平民
暴行,是有关国家
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。