Nous espérons que cette pratique sera reconsidérée.
我们希望重新种政策。
Nous espérons que cette pratique sera reconsidérée.
我们希望重新种政策。
Par conséquent, l'oratrice demande instamment au gouvernement grec de reconsidérer son approche.
她敦促政府重新个方法。
Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.
因此它必须重新自己
政策。
Nous estimons qu'Israël doit reconsidérer sa décision.
我们认为以色列应当重新一决定。
Il espère qu'il sera possible de revenir sur la question.
他相信还有可能重新一问题。
Mme Lin Shangzhen espère que le Gouvernement slovaque reverra sa position.
她希望斯洛伐克政府重新立场。
Ceci devrait inciter Israël à revoir ses positions.
应促使以色列重新
它
立场。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该重新全球
问题,它也同样处在危机之中。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不重新我们
安全方针。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须重新非洲大陆
发展模式。
J'espère que ces États reconsidéreront sérieusement leur position.
我希望些国家认真重新
它们
立场。
Nous exhortons vivement le Gouvernement soudanais à reconsidérer sa décision.
我们强烈敦促苏丹政府重新决定。
Elle appelle la délégation des États-Unis à reconsidérer son vote.
她呼吁美国代表团重新它
投票。
On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.
代表团们呼吁各国重新返回
步伐。
La CDI souhaitera peut-être revoir sa position sur cette question.
因此,委员会似可重新对此问题
立场。
Cela implique-t-il de revoir la définition des normes de gouvernance urbaine ?
是因此否必须重新城市
标准
定义?
Elle se demande si le pays peut réexaminer sa position à cet égard.
她想知道纳米比亚是否将重新本国方法。
Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主席吁请巴基斯坦代表重新立场。
Cela étant, la Trésorerie réexaminera la recommandation du Comité à ce sujet.
不过,财务处会重新审计委员会
建议。
Cette pratique devrait être revue à la lumière de l'élargissement proposé du Conseil de sécurité.
应该重新种做法,拟议增加安
会成员数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。