Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遇到
可逆转的失败。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遇到
可逆转的失败。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想到的
遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遇有史以来最为严重的一次海洋污染。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士兵在一次遇
亡。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
他非常详细地我们描述了他的
遇。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新的遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
他初次遇到的痛苦是更惨酷,更真切的。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次遇到船舶失事。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免的遇。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的遇感动了我。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他对保罗讲他
的
遇的话,我们之
没有人去看他。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想到的
遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。
L'Afrique est le continent le plus exposé au risque de marginalisation.
非洲是最容易遇边缘化的大陆。
D'ailleurs, les musulmans ne sont pas les seuls à souffrir de cette pratique.
然而,并非只有穆斯林遇这种情况。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病两次暴发,这均与他所遇到的事件息息相关。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遇同样的命运。
Il faut également déplorer le fait que les patients sont abandonnés par leur famille.
病人遇的另一个
问题是,他们通常被亲属抛弃。
Lorsque surviennent des catastrophes naturelles, le nombre de ces fraudes peut augmenter d'une manière spectaculaire.
一旦遇自然灾难,此类做法的发生率就会迅速提高。
Le Conseil prend note des difficultés rencontrées et des efforts déployés par les autorités haïtiennes.
理事会注意到海地当局所遇到的困难和作出的努力。
De même, nous tenons à mentionner à l'Assemblée un problème dont nous souffrons presque tous.
同样,我们愿在大会提及一个几乎大家都在遇的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。