J'ai peur de tomber dans l'oubli.
怕被世人遗
。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
怕被世人遗
。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
种友谊的建立随着遗
,仍然是脆弱的。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被遗抹去。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的遗,便无所谓完整的
。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗
的明显事实。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能被遗的。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗,限
此[运动之遗
],只不过是记忆的藉口。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
位作者
么快被人遗
真令人感到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,,彻底的遗
!
Je panse a un enfant qui est a AIX.
是要用一颗原谅的心去遗
。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后一年,就已被人遗。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种幸叫——遗
,遗
后就不会在悲伤。会快乐的笑起来吧。
Il y a leurs épouses, leurs enfants, que nous n'avons pas le droit d'oublier.
不止他们是受害者,有他们的妻子、孩子,也都不应当被
们遗
。
Certains, parce qu'ils n'ont pas encore été ramenés, croient qu'on les a oubliés.
有些仍未被接回的人以为被人遗了。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser exister ces conflits dits oubliés ou ignorés.
们决不能允许存在所谓被遗
或被忽视的冲突。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
们永远不能让他们的悲剧被遗
。
Le risque est alors que le traité tombe dans l'oubli.
在种情况下,条约有被遗
的危险。
Elle a aussi souligné l'importance qu'il y avait à traiter les «crises oubliées».
决议强调必须处理“被遗
的危机”。
Je remercie le représentant du Brésil d'avoir parlé des urgences oubliées.
感谢巴西代表提到了被遗
的紧急情况的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。