Youssef Chahine est mort dimanche à l'âge de 82 ans.
尤瑟夫于周日早上世,享年82岁。
Youssef Chahine est mort dimanche à l'âge de 82 ans.
尤瑟夫于周日早上世,享年82岁。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法摆脱她丈夫世
阴影。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主他
世感到悲痛。
Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.
皇约翰-保罗二世
世是全人类
巨大损失。
La disparition de M. Kronfol représente pour nous une perte énorme.
克伦富勒先生世,是我们
巨大损失。
À sa mort, il était le troisième pontife par la longévité à ce poste.
他在去世时已是在位第三
久
罗马
皇。
Nous partageons la peine exprimée pour la perte tragique de ces deux dirigeants.
我们同大家一样,这两位领导人
不幸
世感到悲痛。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
殿下世是萨摩亚
巨大损失。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们她
世深感悲痛。
La mort de notre président nous laisse tous endeuillés.
我国总世使我们难过。
La mort récente de trois membres des Nations Unies au Timor en témoigne suffisamment.
最近在第汶世
联合国工作者就很好地说明了这一点。
La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.
世,提交人
母亲是唯一继承人。
Sa disparition tragique prive la Zambie, l'Afrique et le monde d'un dirigeant exceptionnel.
姆瓦那瓦萨总不幸
世使赞比亚、非洲和全世界失去了一位卓越领导人。
Sa disparition est pour nous une source d'immense tristesse.
他世
我们大家是一个沉重打击。
Son décès est une perte pour le monde entier.
他世是整个世界
损失。
Le décès du Président Rugova a été une énorme perte pour le Kosovo.
鲁戈瓦总世是科索沃
一大损失。
Nous aimerions également rappeler le tragique décès du Président Rugova le mois dernier.
首先,我们要悼念上个月十分不幸世
鲁戈瓦总
。
Nous partageons la douleur du peuple de Nauru après la perte subite de son Président.
瑙鲁总骤然
世,我们与瑙鲁人民同感悲痛。
Ces tragiques disparitions représentent une perte incalculable pour l'ONU.
他们不幸
世是联合国无法估量
损失。
Le Mexique déplore la disparition de Sergio Vieira de Mello.
墨西哥悼念塞尔希奥·比埃拉·德梅洛世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。