La Présidente dit que le Gouvernement polonais recevra les conclusions du Comité en temps utile.
主席说,波兰政府将适时接受委员会
最后考察。
La Présidente dit que le Gouvernement polonais recevra les conclusions du Comité en temps utile.
主席说,波兰政府将适时接受委员会
最后考察。
D'où l'importance de faire des pôles de développement une réalité en temps opportun.
因此,重

适时建立发展中心。
Aussi, la Déclaration politique et le Plan d'action gardent-ils leur actualité.
因此,《宣言和行动纲
》仍然
适时
。
Les délégations seront contactées en temps opportun avec un projet finalisé de programme de travail.
将适时就工作方案
最终建议与各代表团进行联系。
L'examen du barème des quotes-parts lui semble donc venir à point nommé.
因此,对分摊比额表
审查
很适时
。
Il est donc normal que l'Assemblée générale tienne un débat sur cette question le 1er octobre.
因此,大会在10月1日举行有关这个问
辩论
非常适时
。
Ce faisant, nous estimons que le débat d'aujourd'hui est tout à fait opportun.
因此,我们欢迎今天适时举行
这次辩论。
Le Secrétaire général a dûment relevé ce fait dans son dernier rapport.
秘书长最近
报告适时地指出了这一事实。
Je remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce débat opportun.
我感谢大会主席召集了这次适时
辩论。
Le Kenya est convaincu qu'un traité sur le commerce des armes est réalisable et opportun.
肯尼亚深信,制订一项武器贸易条

行和适时
。
Le Conseil pourra débattre de toute autre question s'il le juge opportun.
执行局亦
考虑讨论它认为适时和恰当
其他问
。
Plusieurs organismes ont observé que ce rapport venait à point nommé.
许多机构评论了这一报告
适时性。
L'action par les systèmes régionaux représente souvent la réponse la plus pertinente et la plus rapide.
通常,区域安排
行动
最适时和适当
对策。
La présentation de rapports financiers dans les délais impartis est essentielle au respect de l'obligation redditionnelle.
适时
财务报告对于问责
必不
少
。
Ce sont là des paroles qui témoignent de grandes qualités d'homme d'État et d'une grande sagesse.
这
伟大
政治家风度和适时
智慧。
Ce débat tombe à point nommé.
本次辩论
召开
适时
。
Nous nous sommes donc fixé pour priorité de traiter durablement et sans retard ces deux questions.
我们高度重视以
持续和适时
方式解决这两个问
。
Nous sommes donc d'avis que la présente séance de l'Assemblée est essentielle et arrive à point nommé.
因此,我们认为,大会这次会议
非常适时和重
。
La Présidente dit que les conclusions finales du Comité seront communiquées au Gouvernement autrichien le moment venu.
主席说,奥地利政府将适时收到委员会
最后结论。
La Banque espère que des modalités appropriées de coopération et d'échange pourront être élaborées en temps utile.
世界银行希望能够适时拟定适当
互动与合作模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。