Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.
在平底锅里烧开水后,轻轻地放入黄桃。
Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.
在平底锅里烧开水后,轻轻地放入黄桃。
Son père lui a donné une petite tape sur la joue.
他父亲在他
脸颊
轻轻地拍了一下。
Et Mr. Fogg ferma tranquillement la porte.
福克先生轻轻地把了。
Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.
一边加一边轻轻搅动奶油。
Les goutts de pluie tombent doucement sur le visage, c'est agréable.
雨点轻轻打在脸,很舒服。
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
一直在想这样
大海,直到有人走来,把手轻轻放在
背
。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮并轻轻按摩。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来远方玫瑰花香。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻叹息背后,只留下深深
悔恨。
Il frappe un petit coup à la porte.
他在轻轻地敲了一下。
Chéri, vous êtes doucement ouverts mon coeur.
亲爱,是你轻轻打开了
扉.
Un fleuve qui coule lentement, des bancs de sable effleurant la surface de l'eau.
那里有一条河静静地流入安茹省,河水轻轻地拍打着沙滩。
L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.
一路,水将于轻轻抛起,接住,再抛起,又接住,彼此嬉闹著。
On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.
然后,人们会不由自主地,将中
爱,轻轻地埋藏
底。
Le roi d'un geste discret désigna sa planète, les autres planètes et les étoiles.
国王轻轻地用手指着他行星和其他
行星,以及所有
星星。
Tu peux frapper à la porte en douceur.
你应该轻轻地敲。
Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.
将薄荷叶切成小片,并将其和色拉轻轻混合,倒入小玻璃杯中。
La première étape consiste à dévisser doucement et lentement la bonde.
第一步是轻轻而缓慢地拧松小口盖子。
4 il m'embrasse tres tres fort quand on dort.donc,quand je vais me leve,il faut le pousser.
在睡觉时候,紧紧
拥抱
,以至于起床时,要轻轻推开他.
Il marche délicatement pour n'éveiller personne.
他轻轻地走路免得惊醒别人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。